造化的意思源于特洛伊战争的4个著名英语习语
一、阿喀琉斯脚踵(Heel of Achilles)我喜欢你的句子>海子故居
在希腊神话中,主神宙斯(Zeus)的孙子珀琉斯(Peleus)是麦密顿国王,他与女神忒提斯(Thetis)结婚,生下儿子阿喀琉斯(Achilles)。为了使儿子坚不可摧,勇猛无双,苔提丝抓着阿喀琉斯的脚踵,倒吊着浸入冥河中,从此,阿喀琉斯浑身上下刀箭不入,不受伤害。因为脚踵滴水未沾,这就成了他唯一的致命的地方。在后来的特洛伊战争中,阿喀琉斯是最勇猛的战士,但被特洛伊王子帕里斯(Paris)用毒箭射中脚踵,因此身亡。在英语中,Heel of Achilles指唯一致命的弱点。
矫揉造作柏拉图怎么制作二、不和的金苹果(Apple of Discord)
阿喀琉斯(Achilles)的父母结婚时。邀请了所有的天神参加他们的婚宴,唯独没有请争执女神厄里斯(Eris)。厄里斯怀恨在心,想出一个挑起争端的诡计,她向宴会厅里抛了一个金苹果,上面写着“送给天下第一美人”。所有在场的女神都认为有资格接受金萃果,最后大家一致推出3位候选人:天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)和爱与美女神阿芙罗狄蒂(Aphrodite)。3位女神让宙斯作裁判,聪明的宙斯却把这个苦差推给正在山上放牧的特洛伊王子帕里斯(Paris)。3位女神找到了帕里斯,各自对他进行贿赂,赫拉答应助他雄霸欧亚,雅典娜答应使他战无不胜、而阿芙罗狄蒂则答应让他娶希腊第一美女海伦(Helen)为妻。帕里斯不加思索,把金苹果给了阿芙罗狄蒂。这就是著名的Apple
of Discord (不和的金苹果),英语中用它来表示任何引起纷争的事,挑起争执的祸根。
三、特洛伊木马(Trojan Hor)
当阿芙罗狄蒂(Aphrodite)答应使海伦(Helen)嫁给帕里斯(Paris)时,海伦已是希腊斯巴达王的王后了,阿芙罗狄蒂把帕里斯带到斯巴达王宫里,受到了热情接待。不久,斯巴达国王因事出宫,海伦便与帕里斯私奔了。斯巴达国王立即呼吁希腊各城邦联合出战,调集了10万精兵,浩浩荡荡地向特洛伊城进发,但是围攻9年仍未破城。到第10年、足智多谋的希腊将领俄底修斯(Odysus)设计制造了一匹巨大的木马,内藏尖兵,故意把它遗弃在特洛伊城下,然后佯装撤兵而去。特洛伊人不知是计,把木马当作战利品拖进城里。深夜,藏在木马里的希腊伏兵钻出来,杀死城门警卫,打开城门,连夜赶回来的希腊大军涌进城里,一夜间摧毁了特洛伊城。长达十年的特洛伊战争以特洛伊人失败而告终。在英语中,Trojan Hor(特洛伊木马)指一个诡计或会带来祸患的隐忧。英语中还有一个类似的习语,那就是a Greek gift(希腊人的礼物),这个“礼物”其实就是特洛伊木马,这个习语指图谋害人的礼物──谁得到它,谁就会遭殃。
枯叶蝴蝶四、佩尼洛佩织布(Penelope's web)
特洛伊战争后,希腊著名将领俄底修斯(Odysus),又在外漂泊了10年,未能返回故乡。在盛传他葬身海底、客死他乡的情况下,他的妻子佩尼洛佩(Penelope)对丈夫始终坚贞不渝,对100多名
前来求婚的人不予理会。但这些追求者聚集在俄底修斯的家里,终日欢宴作乐,挥霍他的家产,不肯离去。佩尼洛佩无法脱身,就想出一条妙计,要等她织好一匹布送给公公做寿衣后,才能改嫁。这样,她白天织,晚上又把白天织好的拆掉,第二天重新织,寿衣总没有完成的时候。这就是著名的Penelope's web,指永远也完不成的工作。后来,俄底修斯终于回归故土,杀死了这批求婚者,同爱妻重逢。在英语中也常用Penelope 来比喻“贞妇”。
个人学分查询入口>打工赚钱