翻译考试优秀短文翻译:英译汉12

更新时间:2023-07-19 07:18:18 阅读: 评论:0

我很烦翻译考试优秀短文翻译:英译汉12茶行
雪籽
我们的歌王力宏>怎样做牛腩好吃>科技公司简介My spirit and my ns were heightened. I was keenly aware of the world, eager to experience it. My ns were willing to be gratified by their fullest exerci. Hence my eye was sharp, but so was my ear and my no, I was open to experiencing aesthetically. And on the way I did take minor pleasure in a bird's song, a tree's sway, and a cloud's contortion. I was in the world considered as potential aesthetic realm. Any pleasing feature that appeared would be welcomed. And that welcoming mode drew forth pleasing features. A tonic subjective at-homeness with the world pervaded my feelings. I was in the right mood to enjoy Nature.
自我心理学>彩色风景图片

本文发布于:2023-07-19 07:18:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1104630.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   风景图片   科技   心理学   好吃   彩色
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图