Week 3-4
大学军训个人总结翻译段落(二)后勤处
商丘旅游The time machine
“教师阅读计划时光机”
Apple wants to make smartwatches a mainstream technology. That will
take time
苹果想要将智能手表打造成其主流科技产品,为时尚早。
UNTIL around 1900, wristwatches were most popular among women. Men preferred pocket watches. That changed when time-keeping technology improved. Male consumers gradually saw how much quicker it was to glance at their wrists, rather than reach into their pockets, to check the time. Apple made a similar pitch on March 9th at an event in San Francisco heralding the launch of its newesjt product, the Apple Watch.
大约在1900年,手表在女士中最为流行。男士则更喜欢怀表。这种情况在计时技术提升后发生了改变,男性顾客逐渐认识到瞥一眼手腕来查看时间远比伸手口袋快的多。3月9号,苹果公司做了一个类似的远投,在旧金山发布它的新产品,苹果手表。
Executives at the giant tech firm said that wearing one will let people look speedily at their wrists to get information and complete tasks that they ud to have to grab their phones to do. According to Tim Cook, the boss of Apple, who in 2011 replaced the firm's late founder, Steve Jobs, the new watch “is the most advanced timepiece ever created”. In addition to keeping track of time, the watch can process voice commands, measure its wearer’s heart rate, act like a credit card at payment kiosks and provide alerts for incoming phone calls and e-mails. It can support many of the “apps” that are popular on smartphones, such as social networks and tho that facilitate taxi hailing. The watch’s battery can last for a day before it needs more juice via a magnetic charger.
这家巨头科技公司的经理们说,带着这样一款手表能使人更快的从手腕上得到信息和完成任务,这些他们曾经需要伸手抓取手机才能完成的事。据苹果公司老板蒂姆,库克(在20
11年接替前任创始人史蒂芬,乔布斯的新任CEO中国国家大剧院)所说,苹果手表是有史以来创造过的最先进的计时器。除了能计时以外,苹果手表还能处理语音命令,测量佩戴者的心率,像信用卡一样进行快捷支付,以及提供来电显示和邮件提醒。它还支持许多在智能手机上流行的app软件,比如社交软件和打车软件等。苹果手表的电池可供使用一整天,直到它需要再次通过磁充获电。
Yet in spite of Mr Cook’s bouncing optimism, Apple ems unlikely to turn its watch into the next big must-have gadget. Certainly, the watch will not match the success of previous products, such as the iPod or iPhone. This is true for two main reasons. First, Apple’s newest creation replicates many of the functions that the smartphone already makes so amless, such as checking e-mail, receiving calendar alerts and communicating with friends. People are unlikely to want to shell out a sum between $350 (for the most basic model) to over $10,000 (for the high-end version) for something which has so few extra functions. Second, the Apple Watch is dependent on a nearby smartphone, which means that urs will just be adding another device to their growing menageries instead of replacing one. This is not unlike lling someone a wristwatch that
requires a pocket watch to work.
曾宏达尽管库克先生对苹果手表的前景十分乐观,但苹果不可能将其转变为下一个人人必备的工具。显然,苹果手表不可能比得上苹果先前的产品,比如iPod或iPhone陈皮茯苓茶的功效与作用,其原因有二。第一,苹果公司最新的产品苹果手表采用了许多在智能手机上已经成熟的应用,比如查看邮件,接受日程提醒和交友。人们不大可能愿意为了一个几乎没有多少额外功能的东西支付总计为350美元(大多数的普通机)到10000美元以上(高配机)的账单。第二,苹果手表是依靠智能手机使用的,这意味着使用者将在他们日益增多的电子产品中又增加一个产品,而非取而代之。这不就像是卖给别人一个需要怀表才能运转的手表吗。
草莓奶
——小蒙恩