谷歌翻译古诗搞笑

更新时间:2023-07-18 14:56:11 阅读: 评论:0

谷歌翻译古诗搞笑
近日,微博上常常有人转发一段文字,然后注明放入“谷歌翻译”点击朗读,就会听到各式各样的搞笑发音。原本很正经的软件,却遭到无数网友的无情恶搞,成为一个休闲娱乐的工具。比如:将“chee put out buu tue putout pee, buu chee put out doll too putout pee”输入到谷歌翻译,点击朗读,竟然发出非常拗口的“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”。如此朗读,真是让人忍俊不禁,网友一致称赞,成为减压的一种好方式。
koss耳机
ppt演讲  下面小编就整理一下比较有意思的发音让大家娱乐一下。
  1.先来回忆一下童年,80后听到这段一定不会陌生:
  “shook shook shook shook shook kaifeiji di shook beta beta beta beta beta beta kaitanke di beta ”英文发音。
  2.你无情,你残酷,你无理取闹!
  “nie woo ching,nie tsaan coo,nie woolly qu na ”英文发音。
女孩微信昵称
  3.皇上,你还记得大明湖畔的夏雨荷吗?
别了夏天  “wong shang, ni hi ji de da ming who peng de xia yu her ma?”英文发音。
线轮廓度研究生几年  4.李白听到了会不会被气活了?
  “chun chan ming ye guan, yi shi di shang shuan. ju tou wong ming yuea,di tou ssi gu shian”英文发音。
语文书用英语怎么说
  5.伤不起啊伤不起,有木有?有木有?
  “шан бу ч а шан бу ч ю му ю ю му ю”俄语版;
文字传播
“さんぶちあさんぶち,さんぶちああああああ,よむよよむよ”日文版;
“schangbutschia schangbutschi jmuj jmuj”德语版;

本文发布于:2023-07-18 14:56:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1103306.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   葡萄   成为   娱乐   听到   朗读   记得   文字
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图