新概念3词汇10-12

更新时间:2023-07-18 09:29:55 阅读: 评论:0

Southampton
南安普敦(英国港市)
The great ship,Titanic1,sailed from New York from Southampton on April 10th.1912巨轮“泰坦尼克号”1912年4⽉10⽇⼈南安普敦起锚驶向纽约。
colossal2
巨⼤的,庞⼤的
Even by modern standards,the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
即使⽤现代标准,46,000吨的“泰坦尼克号”也算得上⼀艘巨轮。
The colossal statue stands in the center square,
巨像耸⽴在中⼼⼴场,
superciliously3 inspecting the city and its dwellers4.
傲慢地检阅着志市和它的居民。
I don't know how to tell you about my colossal mistake.
我犯了⼀个极⼤的错误,不知道怎么跟你说才好。
watertight
隔⽔的;密封的;天⾐⽆缝的,⽆懈可击的
At that time,however,she was not only the largest ship that had ever been built,
在那个时候,这艘轮船不仅是造船的⼀条船;
but was regarded as unsinkable;for she had sixteen watertight compartments6.
⽽且被认为是永不沉没的,因为它有16个密封舱。
The company advertid their watertight boxes on the Internet.远方的客人
公司在互联上为他们在防漏盒做⼴告。
The system,of cour,is not wateright.
当然了,这套系统也并⾮天⾐⽆缝。
compartment5
密封舱;车厢
The first days he was made captain
他开始当船长的时候,
every compartment had some minor7 breakage or malfunction8 to report.
每间舱房都有些⼩⽑病或机件失灵的事故上报。
The twins emphatically occupied the compartment.
车厢了双胞胎的天下了。
flood
淹没
Even if two of the were flooded,she would stil be able to float.
即使有两个舱进⽔,它依旧可以浮在⽔上。
Heavey rain flooded the lowlands.
⼤⾬淹没了低地。
Shame,compunction,sne of futility9 flooded his whole being.
羞耻、内疚和徒劳的感觉把他整个⼈都淹没了。
float
漂浮,飘荡
The buoy10 floated back and forth11 in the water.
浮标在⽔⾥漂来漂去。
The sound of the flute12 floats over all,
笛⾳飘飘,把⼀切都笼住了,
clear like the night,liquid,rene and lonely.
清朗得像⽉夜,像流⽔,宁静⽽孤寂。
tragic13
悲惨的,悲剧的
The tragic death of his only son deprived him of all the joys of life.
独⼦的死去夺却他⽣命中的全部欢乐。
It was a tragic moment-a dying dog,two fighting comrades.
那⼀该真是凄凄惨惨-狗奄奄⼀息,同伴怒⽬相向。
liner
班船
When will the liner leave?
班船什么时候开呀?
It is advisable to take the trans-Atlantic liner.
乘坐横贯⼤西洋的班船⽐较合适。
voyage
航⾏,旅⾏
The sailor left for a again becau the hunger for voyages fed at his heart.
⽔⼿⼜出海了,因为周游四⽅的渴望啮着他的⼼。
No matter-a girl of your n will not object to the voyages.
没关系-像你这样有见识的⼥孩⼦不会反对这次旅⾏的。
iceberg14
冰⼭
A huge iceberg was suddenly spotted15 by a lookout16.
突然,探望员发现⼀座巨⼤冰⼭。
An iceberg is a great mass of ice
冰⼭是从冰⼭上
broken off from a glacier17 and floating in the a.
上断裂的在海⾯上漂浮的巨⼤冰块。
The girl from Iceland is indeed as cold as an iceberg.
从冰岛上⼥孩果然冷得像冰⼭⼀样。
lookout
望员,注意(寻找)
He stood on the lookout tower and gazzed into the wilderness18.
他站在探望塔上,向荒野⾥凝望。
I'll be on the lookout for the data you need.
我会注意搜集你需要的数据。
collision
碰撞;与..相抵触
臭氧氧化After the alarm had been given,
警报响过不久,
the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
巨轮急转弯,避免和冰⼭正⾯相撞。
测试经理
A car was in collision with a bus on the bridge.
⼀辆⼩汽车和⼀辆公共汽车在桥上相撞。
Your suggestion,I am afraid,are in collision with the objective of the campaign.
恐怕你的提议和运动的宗旨想抵触。
narrowly
刚刚,勉强地
The Titanic turned just in time,narrowly missing the immen wall of ice
“泰坦尼克号”这个弯拐得及进,
which ro over 100 feet out of the water beside her.
紧贴着⾼出海⾯100英尺的巨⼤冰墙擦过去。
A bullet narrowly misd his heart.
⼀粒⼦弹险些击中他的⼼脏。
The child narrowly escaped being spoiled.
那⼩孩⼦差点就被宠坏了。
miss
避开,错过
Had Columbus known he had misd the Orient,he would have died disappointed.假如哥伦布知道他错过了东⽅国家的话,他会死不瞑⽬的。
Celia was always mourning for the good old time her son misd.
西莉亚总痛惜她⼉⼦没过上从前的好⽇⼦。
slight
轻微的,丝毫的
Suddenly,there was a slight trembling sound from below.
突然,从舱底传来⼀声轻微的颤⾳。
The changes,slight ad they may em,indicate great changes in the society.
这些变化看去细微,实际上却表现了社会的重⼤变化。
-Who do you think will win the game?
你觉得谁会赢?
-Haven't the slightest idea.
⼀点⼉数也没有。
tremble
颤抖
The chairman's voice trembled with excitement.
主席的声⾳激动得发抖。
Carol trembled in every limb,thinking of the stare her aunt would give her
卡罗尔想到万⼀姨妈这时候进来,会⽤什么样的眼神瞪着她,
if she happened to come in at that moment.
不由得四肢哆嗦起来。
faint
微弱的
The noi had been so faint that no one thought that the ship had been damaged.
由于这个声⾳⾮常轻,没⼈想到船⾝已遭损坏。
1分钟让别人喜欢你
Not the faintest sound of any kind could be heard.
连最细微的声⾳也听不到。
The faint glow of a lamp shone through the canvas.
昏暗的灯光从帐篷⾥透出来。
horror
恐惧
Below,the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly.
在下⾯,船长惊恐地发现“泰坦尼克号”正在迅速下沉。
The naked branches emed to shiver with horror of the cold.
光秃秃的枝条抖动着,仿佛它们也惧怕严寒。
George wore an expression of horror.
乔治脸上带着⼀副惊恐的表情。
abandon
抛弃
The order to abandon the ship was given
弃船的命令发出了,
and hundreds of people plunged20 into the icy water.
数百⼈跳进了冰冷的刺⾻的海⽔⾥。
Let us abandon our isolation21 and grasp the realities of the prent economic crisis.让我们抛弃孤⽴状态,了解⽬前经济危机的实情。
In his early years Lun Xun made up his mind to abandon medicine for literature.
鲁迅早年弃医从⽂。
plunge19
投⼊,跳⼊,卷⼊
The soldier turned his hor quickly and plunged into the river.
⼠兵迅速掉转马头,跳进河⾥。
He was reluctant to plunge into the bitter partisan22 wrangle23.
他不愿意卷⼊这种激烈的党争。
lifeboat
救⽣船
As there were not enough lifeboats for everybody,1,500 lives were lost.
由于没有⾜够的救⽣艇动载所有乘客,有1,500⼈丧⽣,
Pasngers were helped into the lifeboat one by one.
乘客被⼀个⼀个地扶上救⽣艇。
Fish chained the lifeboat to the shore and dived into the water.
费希把救⽣艇系在岸边就潜⼊⽔中。
Lesson 11
guilty
犯罪的,违法的
Even really honest people are often made to feel guilty.
甚⾄是最诚实的⼈也常被弄得⾃觉有罪似的。
Joan of Arc was tried and found guilty.
圣⼥贞德受审并被判决有罪。
Zeena sat beside her with a guilty look on her face.
齐娜坐在她旁边,⼀副⼼虚的表情。
张萌演过的电视剧
tolerant
宽容的
Customs,officers are quite tolerant the days,
现在海关官员通常是很宽容的。
but they can still stop you when you're going through the Green Channel
但是,如果你通过绿⾊通道⽽没有东西要申报的话,活着读后感500字
and have nothing to declare.
他们会拦住你的。
The player misd the ball and gave himlf a tolerant smile.
运动员没接到球,宽容地跟⾃已笑了笑。
Am I not the most tolerant master in the world?
难道我不是世界上最宽容的主⼈吗?
declare
申报
"I have nothing to declare except my genius"
“除了我的天才,我没有什么好申报的”
-such is the answer Oscar Wilde gave to the customs officer
when he first came to America.
-这是王尔德第⼀次到美国回答海关官员的话。
He had a little trouble going through the customs
他过关的时候遇上点⿇烦,
becau he had forgotten to declare some taxable goods.
,因为他忘了申报⼀些上税的商品。
hardened
⽼练的,铁⽯⼼肠的
The hardened professional smuggler24,on the other hand,
is never troubled by such feelings.
⽽⽼练的职业⾛私犯却不会被这类感情困扰。
I e I am speaking in vain to a hardened heart.
小狗折纸
我明⽩了。对你这⼀副铁⽯⼼肠讲也是⽩费。
Frankness and kindness like Amelia's
阿密莉亚的真诚和好意
were likely to touch even such a hardened little reprobate25 as Becky.
连蓓基这样⼀个铁⽯⼼肠的⼩⽆赖都感动了。
professional
职业的,专业的
The hardened professional smuggler,on the other hand,
is never troubled by such feelings.
⽽⽼练的职业⾛私犯不会被这类感情困扰。
Part of the problem
部分问题
is that there are no professional managers in the government at all.
是政府内根本没有专门的管理⼈员。
What kind of photographer is he,amateur or professional?
他是什么性质的摄影师,业余的还是专业的?
smuggler
⾛私犯
The Customs officers caught the smuggler green-handed.
海关⼈员当场抓获了⾛私者。
Dealers26 in cocaine27 hired an old smuggler to Dealers in drug into Australia.可卡因贩⼦雇佣了⼀个⽼练的⾛私犯把毒品带进了澳⼤利亚。
officious
爱管闲事的
When I returned from abroad recently,
我出国归来,
a particularly officious Customs officer clearly regarded me as a smuggler.
碰上⼀个特别管闲事的海关官员,他显然把我当成了⾛私犯。
I moved becasue I can't put up with that officious landlady28 any longer.
我搬家是因为我再也受不了那个好管闲事的⼥房东了。
Mrs.Gas might em officious,but she means well.
加斯太太显得婆婆哈哈哈,可她⼼是好的。
confidently
⾃信地,⼤胆地
"No."I answered confidently.
“没有,”我⾃信地回答说。
He felt safe now and spoke29 more confidently.
他觉得现在安全了,便更⼤胆地说起来。
Becky nt out the invitations and started preparations confidently.
蓓基寄出请柬之后开始放⼼⼤胆地着于做准备了。
dreadful
可怕的,⼀团糟的
All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.
所有我们细⼼收拾好的东西⼀会⼉⼯夫就乱成了⼀团。
It was a dreadful sight they swa,a wordless condemnation30 of their rule.
他们看到是⼀幅可怕的景象,对他们统治的⽆主谴责。
It's dreadful when two people's ns of humor are antagonistic31.
两个⼈的幽默感相互对⽴就太可怕了。
pounce32
猛扑,抓住
He had spotted a tiny bottle at the bottom of my ca
他在我的箱底发现了⼀只⼩瓶,
and he pounced33 on it with delight.
⾼兴地⼀把抓起来。
The panther pounced on the little rabbit,but misd it.
⿊豹朝⼩兔⼦猛扑过去,不过没扑着。
He is fond of pouncing34 upon the other's slips of tongue.
他就喜欢抓住别⼈的⼝误⼤做⽂章。
perfume
⾹⽔
"Perfume,eh?"he asked sarcastically35.
“⾹⽔,啊?”他讽刺地说。
The word"perfume"is derived36 from a Latin phra which means"through smoke".“⾹⽔”这个词来源于拉丁语“透过烟雾”。
Happiness is a perfume you cannot pour on others
快乐有如⾹⽔,
without getting a few drops on yourlf.
没有向别⼈泼洒⽽⾃已⾝上不溅上⼏滴的道理。
sarcastically
讽刺地
She tried very hard not to speak sarcastically.
玄奘之路观后感她费了很⼤的劲才忍住没说挖苦的话。
It is impossible to speak sarcastically to him;
根本不可能跟他说什么讽刺的话,
the sarcasm37 would be lost in any ca.
了他也听不懂。
exempt38
被免除的
Perfume is not exempt from import duty.
⾹⽔没有免除进⼝税。
No one above 18 can be exempt from military rvice.
凡是年龄在18岁以上的⼈都不能免服兵役。
He loaded himlf with goods exempt from import duty.
他买了⼀⼤堆免税品。
duty
The contract permits countries to levy39 antidumping duties
if their industries are or might be injured.
协定允许各国在民族⼯业受到或可能受到损害的情况下征收反倾销税。
Customs duties are generally charged on goods brought into the country from abroad.通常只对国外进⼝的货物征收关税。
gel
凝胶
'But it isn't perfume,I said.''It's hair gel.'
“可这不是⾹⽔”我说,“是发胶。”
The model ud gel in her hair to keep the style in place.
模特在头发上抹上发胶以保持发型。
You look like a hedgehog.Why don't you u some hair gel?
你看起来像只刺猬,⼲吗不⽤点发胶?
mixture
混合物
It's strange mixture I made mylf.
这是我⾃已配制的⼀种奇特的混合物。
Air is a mixture,not a compound,of gas.
空⽓是⽓体的混合物,⽽不是化合物。

本文发布于:2023-07-18 09:29:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1102843.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:没有   时候   私犯   海关   错过   受到
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图