1
.温故而知新,可以为师矣。
If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiringnew, he may be a teacher of others.
2.学而不思则罔,思而不学则殆。
Learning without thought is labour lost; thought without learning isperilous. 3.敏而好学,不耻下问。
He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to askand learn of his inferiors.
4.知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
They who know the truth are not equal to tho who loveit, and they who love it are not equal to tho who delight in it.
只要有你陪在我身边5.默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
The silent treasuring up of knowledge; learning withoutsatiety; and instructing others without being wearied -- which one of the things belongs to me? 6.三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
When I walk along with two others, theymay rve me as my teachers. I will lect their good qualities and follow them, their bad qualities and avoidthem. 7.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
The Master said, "They who know the truth are not equal to tho who love it, and they who love it are notequal to tho who delight in it."
二.
于君子
1.曾子曰:“
吾日三省吾身
——为人谋而不忠乎?于朋友交而不信乎?传不习乎?”
The philosopher Tsang said, "I daily examine mylf on three points:-whether, in transacting business for others,I may have been not faithful;-whether, in intercour with friends, I may have been not sincere;-whether I mayhave not mastered and practiced the instructions of my teacher."
2.子曰:“
君子不重,则不威
;学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则勿惮改。”
The Master said, "If the scholar be not grave, he will not call forth any veneration, and his learning will not besolid. "Hold faithfulness and sincerity as
first principles. "Have no friends not equal to yourlf. "When you havefaults, do not fear to abandon them."
3.有子曰:“
礼之用,和为贵
。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
The philosopher Yu said, "In practicing the rules of propriety, a natural ea is to be prized. In the waysprescribed by the ancient kings, this is the excellent quality, and in things small and great we follow them."Yet itis not to be obrved in all cas. If one, knowing how such ea should be prized, manifests it, withoutregulating it by the rules of propriety, this likewi is not to be done." 4.子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
蜜枣粽
The Master said, "He who aims to be a man of complete virtue in his food does not ek to gratify his appetite,nor in his dwelling place does he ek the appliances of ea; he is earnest in what he is doing, and careful in hisspeech; he frequents the company of men of principle that he may be rectified:-such a person may be saidindeed to love to learn."
5.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
The Master said, "At fifteen, I had my mind bent on learning. "At thirty, I stood firm. "At forty, I had nodoubts. "At fifty, I knew the decrees of Heaven. "At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. "At venty, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right." 6.子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
千张结怎么打
The Master said, "The superior man is catholic and not partisan. The mean man is partisan and not catholic."
7.子曰:“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
The Master said, "Yu, shall I teach you what knowledge is? When you know a thing, to hold that you know it;and when you do not know a thing, to allow that you do not know it;-this is knowledge."
8.子曰:“君子之於天下也,无适也,无莫也,义之於比。”
The Master said, "The superior man, in the world, does not t his mind either for anything, or against anything;what is right he will follow."
9.子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
The Master said, "The superior man thinks of virtue; the small man thinks of comfort. The superior man thinksof the sanctions of law; the small man thinks of favors which he may receive."
10.子曰:“君子喻於义,小人喻於利。”
The Master said, "The mind of the superior man is conversant with righteousness; the mind of the mean man isconversant with gain."
11.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
The Master said, "When we e men of worth, we should think of equaling them; when we e men of acontrary character, we should turn inwards and examine ourlves." 12.子曰:“父母在,不远游,游必有方。”
有关天气的谚语The Master said, "While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, hemust have a fixed place to which he goes." 13.子曰:“君子欲讷於言而敏於行。”
The Master said, "The superior man wishes to be slow in his speech and earnest in his conduct."
14.
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然後君子。”
The Master said, "Where the solid qualities are in excess of accomplishments, we have rusticity; where theaccomplishments are in excess of the solid qualities, we have the manners of a clerk. When theaccomplishments and solid qualities are equally blended, we then have the man of virtue."
15.子曰:“君子博学於文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
The Master said, "The superior man, extensively studying all learning, and keeping himlf under the restraint of the rules of propriety, may thus likewi not overstep what is right."
16.子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
The Master said, "The superior man is satisfied and compod; the mean man is always full of distress."
17.曾子曰:“士,不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎,死而後已,不亦远乎。”The philosopher Tsang said, "The officer may not be without breadth of mind and vigorous endurance. Hisburden is heavy and his cour is long. "Perfect virtue is the burden which he considers it is his to sustain;-is itnot heavy? Only with death does his cour stop;-is it not long?
18.子曰:“三军可夺师也,匹夫不可夺志也。”刘彻是谁
奥斯卡金像奖The Master said, "The commander of the forces of a large state may be carried off, but the will of even acommon man cannot be taken from him."
19.子曰:“知者不惑;仁者不忧;勇者不惧。”
The Master said, "The wi are free from perplexities; the virtuous from anxiety; and the bold from fear."
20.司马牛问“君子”。子曰:“
君子不忧不惧
。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子矣
乎?“子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”
sze-ma niu asked about the superior man. the master said, "the superior man has neither anxiety nor fear.""being without anxiety or fear!" said nui;"does this constitute what we call the superior man?" the mastersaid, "when internal examination discovers nothing wrong, what is there to be anxious about, what is thereto fear?"
21.司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡!”子夏曰:“商闻之矣:…死生有命,富贵在天‟。君子敬而无失,与人恭而有礼;
四海之内,皆兄弟也。
君子何患乎无兄弟也?”
sze-ma niu, full of anxiety, said, "other men all have their brothers, I only have not."tsze-hsia said to him, "there is the following saying which I have
heard-'death and life have theirdetermined appointment; riches and honors depend upon heaven.'"let the superior men never fail reverentially to order his own conduct, and let him be respectful to othersand obrvant of propriety:-then all within the four as will bee his brothers. what has the superior manto do with being distresd becau he has no brothers?"
22.子曰:“
君子成人之美,不成人之恶
;小人反是。”
the master said, "the superior man eks to perfect the admirable qualities of men, and does not ek toperfect their bad qualities. the mean man does the opposite of this."
成年人英文23.曾子曰:“君子以文会友;以友辅仁。”
the philosopher tsang said, "the superior man on grounds of culture meets with his friends, and by friendshiphelps his virtue."
24.子曰∶「其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。」
the master said, "when a prince's personal conduct is correct, his government is effective without the issuing of orders. if his personal conduct is not correct, he may issue orders, but they will not be followed."
25.子曰∶「君子和而不同;小人同而不和。」
the master said, "the superior man is affable, but not adulatory; the mean man is adulatory, but not affable."
26.曾子曰∶「君子思不出其位。」
the philosopher tsang said, "the superior man, in his thoughts, does not go out of his place."
27.子曰∶「君子耻其言而过其行。」
the master said, "the superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions."
28.子曰∶「君子道者三,我无能焉∶仁者不忧;知者不惑;勇者不惧。」子贡
曰∶「夫子自道也!」
the master said, "the way of the superior man is threefold, but I am not equal to it. virtuous, he is free fromanxieties; wi, he is free from perplexities; bold, he is free from fear.tsze-kung said, "master, that is what you yourlf say."
29.子曰∶「君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之;君子哉!」
the master said, "the superior man in everything considers righteousness to be esntial. he performs itaccording to the rules of propriety. he brings it forth in humility. he completes it with sincerity. this is indeed asuperior man."
30.子曰∶「君子病无能焉,不病人之不己知也。」
the master said, "the superior man is distresd by his want of ability. he is not distresd by men's not knowinghim."
31.子曰∶「君子疾没世而名不称焉。」
the master said, "the superior man dislikes the thought of his name not being mentioned after his death."
32.子曰∶「君子求诸己;小人求诸人。」
the master said, "what the superior man eks, is in himlf. what the mean man eks is in others."
如何哄男朋友开心33.子曰∶「君子矜而不争,群而不党。」
the master said, "the superior man is dignified, but does not wrangle. he is sociable, but not a partisan."
34.子曰∶「君子不以言举人;不以人废言。」
the master said, "the superior man does not promote a man simply on account of his words, nor does he putaside good words becau of the man."
35.子曰∶「君子谋道不谋食;耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧不忧贫。」
the master said, "the object of the superior man is truth. food is not his object. there is plowing;-even
in thatthere is sometimes want. so with learning;-emolument may be found in it. the superior man is anxious lest heshould not get truth; he is not anxious lest poverty should come upon him."