factory, mill, plant, works的区别
含花字的成语这四个词都可表示“工厂”,注意以下用法:
1. factory 泛指一般意义的“工厂”,是最普通,用得最广泛的一个词。如:
a clothing factory 服装厂 a glass factory 玻璃厂
a food factory 食品厂 a paper factory 造纸厂
2. mill 原指“磨坊”,现主要指轻工业方面的工厂。如:
a cotton mill 棉纱厂 a silk mill 丝织厂
a flour mill 面粉厂
教师法心得体会
3. plant 多指电工或机器制造业方面的工厂。如:
大锅a machinery plant 机械厂 a car plant 汽车厂
a radio plant 无线电厂 a printing plant 印刷厂
在美国英语中也泛指一般意义的工厂。如:
a coffee plant 咖啡厂
4. works 多指钢铁等重工业方面的工厂。如:
an iron and steel works 钢铁工厂 a machine works 机械工厂
a printing works 印刷厂
小肉
以上区分只是大概的,并不绝对,也有很多通用的情况,有时可能四者都可用。如:
a paper mill [factory, plant, works] 造纸厂
半保留复制
柳树的介绍a steel works [mill, plant, factory] 炼钢厂
政治工作>佳能a650