2010_盗梦空间中英文字幕

更新时间:2023-07-17 10:25:00 阅读: 评论:0

[Script Info]
; // 此字幕由TimeM生成
; // 欢迎访问人人影视www.YY eTs
Title:YY eTs
回族风俗习惯
Original Script:YYeTs
Synch Point:1
ScriptType:v4.00+
Collisions:Normal
Timer:100.0000
白孔雀开屏
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bol
d, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,方正黑体简体,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,1,2,5,5 ,6,134
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:26.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快过来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Hey! Come here!
Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,马上就来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I'm on my way.
Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:38.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他已经神志不清了但还是指名要见你
Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:42.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把他带进来
好购物Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:45.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他身上只带了这个... Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:49.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有这个
Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:12.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是来杀我的吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Are you here to kill me?
Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道这是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I know what this is.
Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:26.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很久很久以前\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I've en one before.
Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:28.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在一个男人身上见过\N{\fn 微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Many, many years ago.
骨盆前倾最有用的6个动作Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:32.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在一个梦中相遇\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}It belonged to a man I met
Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:35.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而那个梦我已经记不清了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}in    a half-remembered dream.
Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个男人满脑子都是激进的想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}A man possd of some radical notions.
四年级上册日记Dialogue: 0,0:02:46.43,0:02:49.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最强大的寄生虫是什么\N{\fn 微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}What is the most resilient parasite?
白露
Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:52.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是细菌是病毒\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}A bacteria? A virus?
Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:54.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还是肠道蠕虫\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}An intestinal worm?
Dialogue: 0,0:02:56.51,0:02:58.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,柯布先生的意思是...\N{\fn微软雅
黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}What Mr. Cobb is trying to say
Dialogue: 0,0:02:58.31,0:02:59.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是一个想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}An idea. Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:03.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,顽强无比感染性极强\N{\fn 微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Resilient. Highly contagious.
Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:05.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你头脑中一旦形成一个想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Once an idea has taken hold of the brain,
Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就几乎无法抹去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}it's almost impossible to eradicate.
Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:10.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要这个想法完整而被理解\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}An idea that is fully formed, fully understood,
Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:12.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就会深深根植在那里\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}that
sticks.
Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:13.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在大脑里的某个地方\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Right in there somewhere.
Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:15.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而你这样的人就来窃取吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}For someone like you to steal?
Dialogue: 0,0:03:15.49,0:03:18.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对在梦境中你的意识会放松警惕\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Y es. In the dream state, your conscious defens
Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:21.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如此一来你的想法便极易遭到窃取\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}and that makes your thoughts vulnerable to theft.
Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:22.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就叫做盗梦\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}It's called extraction.
Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:26.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,斋藤先生我们能训练你的潜意识进行自我防御\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Mr. Saito, we can train your subconscious to
Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:28.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就算最出色的盗梦人也无计可施\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}from even the most skilled extractor.
Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你凭什么这么肯定\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}How can you do that?
Dialogue: 0,0:03:30.34,0:03:33.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我就是最出色的盗梦人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Becau I am the most skilled extractor.
Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:36.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道怎样窥探你的想法并找出
你的秘密\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I know how to arch your mind and find your crets.
Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:37.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我掌握其中的窍门\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I know the tricks.
Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:40.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能教会你让你即使在睡着时\N{\fn微软雅
黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}And I can teach them to you, so that even when you'
Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:42.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也绝不会放松警惕\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}your defen is never down.
Dialogue: 0,0:03:43.55,0:03:45.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着如果你要我帮忙\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Look, if you want my help,
Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:47.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就得完全信任我对我毫无保留\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}you're gonna have to be completely open with me.
Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:51.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得比你的妻子你的咨询师\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I need to know my way around your thoughts better than
Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,甚至是任何人都更了解你的想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}better than your therapist, better than anyone.
Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:56.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果这是梦梦里有个藏有你秘密的保险箱\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}If this is a dream, and you have a safe full
Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:59.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我必须知道保险箱里有什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I need to know what's in that safe.
Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:02.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为此你必须对我完全坦诚\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}In order for this all to work, you need to completely let me in.
Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:06.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,祝你们今晚愉快先生们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Enjoy your evening, gentlemen,
Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:10.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会考虑一下你们的提议\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}as I consider your proposal.
Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:13.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他知道了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}He knows.
Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,上面是怎么回事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}What's going on up there?
Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:15.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,斋藤知道了他在耍我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Saito knows. He's playing with us.
Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:17.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无所谓我能找到它相信我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Doesn't matter. I can get it here. Trust me.
Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:19.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,情报就在保险箱里\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}The information is in the safe.
Dialogue: 0,0:05:19.65,0:05:21.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我提到秘密时他下意识地盯着它看\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}He looked right at it when I mentioned crets.
Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:24.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她来干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}What's she doing here?
Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:30.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,回房间去吧这里交给我来处理\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Just head back to the room. All right? I'll take care of this.
山东大汉Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:32.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧你最好处理好别忘了我们的工作\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Okay, make sure you do. We're here to work.
Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:45.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我跳下去还能活下来吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}If I jumped, would I survive?
Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:50.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,掉进海里的话也许还有希望\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}With    a clean dive, perhaps.
Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:51.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,茉儿你在这干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}Mal, what are you doing here?
对爱无计可施
Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:54.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你会想我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}{\bord1}{\shad1}{\b0}{\c&HFFFFFF&}{\3c&H111111&}{\4c&H111111&}I thought you might be missing me.
Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:55.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道我想你\N{\fn微软雅

本文发布于:2023-07-17 10:25:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1101196.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:datalist分页
标签:想法   有用   交给   保险箱   秘密   训练
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图