托福考试阅读长难句专题解析
We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that’s when we find out just how strong we really are.以下是为大家搜索的阅读长难句专题解析,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们! 陪你去看世界
Darwin’s theory was that the suession from one coral reef type to another could be achieved by the upward growth of coral from a sinking platform, and that there would be a progression from a fringin greef, through the barrier reef stage until, with the disappearance through subsidence (sinking) of the central island, only a reef-enclod lagoon or atoll would survive.(TPO47,62)
抗震救灾精神 大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解
Darwin’s theory was that the suession from one coral reef type to another could be achieved by the upward growth of coral from a sinking platform, and that there would be a progression from a fringing reef, (through the barrier reef stage) until, (with the disappearan
真的吗英语ce through subsidence(sinking) of the central island),only a reef-enclod lagoon or atoll would survive.(TPO47, 62)
修饰一:the suession from one coral reef type to another could be achieved by the upward growth of coral from a sinking platform,从句
中文:一种珊瑚礁种类可以通过从一个正在下沉的平面上向上生长演化成为另一种种类
修饰二:(through the barrier reef stage),插入语
中文:经过堡礁阶段
修饰三:(with the disappearance through subsidence (sinking) of the central island),介词短语
中文:由于中央岛因为下沉消失了
修饰四:there would be a progression from a fringing reef,从句
苍天之下 中文:从岸礁的演变
大漠孤烟直
修饰五:only a reef-enclod lagoon or atoll would survive,从句
中文:只剩下珊瑚环绕的泻湖或环礁保存下来
鱼子酱的做法 达尔文的理论是:一种珊瑚礁种类可以通过从一个正在下沉的平面上向上生长演化成为另一种种类,并且,通过岸礁就演变到堡礁,直到由于中央岛因为下沉消失了,只剩下珊瑚环绕的泻湖或环礁保存下来。
乐的繁体字 这个句子的主要修饰成分就是介词短语、从句、插入语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。 河南一本分数线