用英语表示“道歉”的程度

更新时间:2023-07-15 17:03:56 阅读: 评论:0

猪肉饭
用英语表示道歉的程度
  人与人相处难免会磕磕碰碰,这就需要道歉(apologize)。说话时咳嗽或打了个喷嚏,英美人会自然地说一声Excu me! 约会来晚了几分钟也可以这样说。想要问某人什么问题,要引起别人注意,或打断别人说话时,也可以说这句话。稍微重一点的道歉是I am sorry.(后接中国近年来的成就for表示抱歉的原因,如:Im sorry for being late / for not being able to attend your party.)又比如,你不小心踩了别人的脚,或者走路撞到某个人,甚至碰落了对方的东西,要表示诚恳的道歉,则可以说Im really / truly / deeply / terribly sorry!这种情况下说Excu me是不够的。(Im sorry也可以用以表示同情,如听到对方发生不幸的事,但这种情况下反而不太用really怎么打出下划线或 terribly等词。)
  接受别人道歉时通常可以说Never mind.(别放在心上。)Its OK. Thats all right.欺诈消费者行为处罚办法(没有关系) 而不宜说 It doesn盖世的意思t matter.(虽然这一句话的意思也是林冲上梁山痛苦近义词没有关系春天的诗句,但一般用于表示说话人对某件事并不在乎。人家踩了你的脚还这样说,言外之意好像是没有关系,你尽管踩。)在正式场合,或者在情况较严重时表示道歉则应该说I (deeply) regret. I do apologize. 前者表示说话人有后悔的意思,而后者用于表示说话人承认自己有过失,愿意承
担一定的责任。这时候的回答要看情况而定,比如I accept your apology.(我接受你的道歉。) I am also to blame.(我也有责任。)当然不能说Its OK. Dont mention it.(小事一桩,不值一提。)那是答复别人感谢时说的话,不能用于对别人的道歉表示回答。
  要注意,不能按照中文的习惯说英语,比如有位外国朋友花了不少时间解答你的问题,或帮你解决某个问题,你应该直接表示感谢,而不能说 Im sorry to have wasted much of your precious time!(对不起,浪费了你许多宝贵的时间。)否则对方心里会想:Well, if you know my time is precious, why did you come and bother me at all? 而且他会很不高兴,认为你怪他根本就没有解决你的问题,All the time has been wasted.(白白浪费了许多时间),没准下回人家就不再乐意帮你了。
 

本文发布于:2023-07-15 17:03:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1098182.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:表示   说话   用于
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图