损害赔偿条款(indemnification)
移情能力 例2:如果合资⼀⽅未能按本合同第5条规定按期付款,违约⽅应在逾期后⼀个⽉付给另⼀⽅10%的利息。如果违约⽅逾期3个⽉仍未如资,合同另⼀⽅根据本合同第53条规定有权终⽌合同并向违约⽅
索赔损失。
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clau 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line. The other party
拜年的话shall hold right to terminate the contract or to claim the damage against / to him according to Clau 53 thereof, if the default party has not done so three months after the deadline.
损害赔偿(indemnification)条款,是减少合同风险的第⼆个重要条款。该条款主要约定在第三者对合同提出权利主张时,另⼀缔约⽅应当对此承担责任。通常情况下,另⼀缔约⽅必须⽀付全部的防
御性诉讼费⽤,以及全部的⽀付给第三者的和解费⽤或者第三者胜诉后造成的所有损失。实际上,本条款是将第三⼈造成的风险从合同的⼀⽅当事⼈转移给另⼀⽅当事⼈。其次,本条款也可以约定合同
认识论知识点的另⼀缔约⽅有其他不当的作为时,应当进⾏损害赔偿。包括河鳗的营养价值与功效
a 违约补偿的范围约定(is there indemnification for certain breaches
or problems)野外求生刀
b 取得补偿的程序What is the procedure required to obtain indemnification.
白血球低吃什么补得快
c补偿上限或补偿例外is there a cap on or exclusions from indemnification.
例1:Supplier agrees to defend and indemnify Client and its subcontractors from and against all claims, demands, actions, damages, loss and expens, including court costs and reasonable attorneys' fees, for liabilities
for injury to, or death of employees of Supplier or its subcontractors, or damage caud to Supplier's property or personnel, or the property or personnel of its subcontractors arising out ofor in connection with the supply by
Supplier of Services whether or not the negligence or breach of duty of Client or its subcontractors caud or contributed to such injury, death or damage except willful misconduct of Client or its subcontractors.
学生请假条格式怎么写柠檬干片
供应商同意赔偿客户及其转包商所有由于供应商及其转承包商为提供服务或其它原因导致的其雇员⼈⾝伤害和死亡、财产或⼈⾝损害⽽产⽣的(向客户提出的)主张、要求、损害、损失和费⽤(⽆论是否由于客户及其转包商的过失或违约所导致),
例2:如果合资⼀⽅未能按本合同第5条规定按期付款,违约⽅应在逾期后⼀个⽉付给另⼀⽅10%的利息。如果违约⽅逾期3个⽉仍未如资,合同另⼀⽅根据本合同第53条规定有权终⽌合同并向违约⽅索赔损失。
Should either joint-venturer fails to pay the contribution on schedule according to Clau 5, the default party should pay the other 10% of the interest one month after the dead line. The other party shall hold right to terminate the contract or to claim the dam