最新网络流行词汇翻

更新时间:2023-07-14 22:34:16 阅读: 评论:0

                        最新网络流行词汇翻译
1.宅男女神:dick magnet
2.弱爆了:suck
3.碉堡了:The bomb
4.基情:bromance brother+romance
5.腐女:fag hag
打屁股女人
6.屌丝:lor
7.学霸:score bully(英语中叫做high flyer或者交通信息与安全over achiever)
8.学渣:score victim/dumbass
9.伪娘/娘炮:sissy/a man trapped in a woman’s body
10.高富帅:gossif man    men who are tall, rich and handsome
      Eligible bachelor/  tall glass of water
11.白富美:gossif lady  ladies from a decent family, who are fair-skinned and
12.土豪:nonveau douche
13.重口味:hardcore
14.女汉子:tough girl/tomboy
15.屌丝舞Harlem Shake
也叫哈姆莱摇摆舞,简称哈林摇,起源于上世纪80年代,是一种快速晃动肩膀的舞蹈。
16.能力提升道具powerups
购买能力升级道具会在玩家奔跑的道路上出现很多神符,包括隐身、加速和磁铁等,让玩家更容易的获得高分。
17.萝莉:Lolita
18.坑爹:to cheat ; to deceive;hang dad
 网络流行语“坑爹”意指与本人意愿有很大出入,有被欺骗的意思,又包含了微微的“不给力”的意思成分
19.团购:group-buying; team-buying; group purcha ;
 团购就是团体购物,指认识或不认识的消费者联合起来,加大与商家的谈判能力,以求得最优价格的一种购物方式.
20.舌尖上的中国:A Bite of China
(央视纪录频道推出的首部高端美食类纪录片,此节目网罗了各地美食,描述美食文化,表现中国人对美食和美好生活的追求.)
21.农家乐: farm stay;Rural tourism;AGRICOLA;Agriturismo;
 农家乐是新兴的旅游休闲形式,是农民向城市现代人提供的一种回归自然从而获得身心放松、愉悦精神的休闲旅游方式.
22.伤不起:cant afford to the hurt;too delicate to bear a blow; vulnerable ; be prone to getting hurt; “伤不起”一词最初在豆瓣、校内上以文章标题的形式流行.2011年,从网帖“学法语的人你伤不起啊”开始,不计其数的网友咆哮“伤不起”,此词成为网民们所熟知的网络词语.有评论认为“伤不起”既承载了全民娱乐时代中个人近乎无厘头的情绪化表达,更展示了国人那由于种种不如意而变得日益敏感的情绪和脆弱的神经
1.不明觉厉 
中文释义:虽然不明白对方在说/干什么,但觉得很厉害的样子。 
英文: 
1. I don't quite get it, but I think you are really terrific. 
2. I don't know what you said, but it ems you are great. 

2. 十动然拒 
中文释义:十分感动,然后拒绝。 
英文:She was deeply moved but still rejected him. 

3.喜大普奔 
中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告 
英文: 
The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world. 

如何酿造白酒4.人艰不拆 
中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。 
英文: 孕妇能不能吃甘蔗
1. Life is so hard that some lies are better not to be expod. 
2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth. 

5. 说闹觉余 
多声部中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。 
英文: 
While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell mylf an unwelcome outsider. 

6.累觉不爱 
中文释义:很累,感觉自己不会再爱了。辅导员培训 
英文: 
Too tired to love. 
示例: 
我很累,感觉自己不会再爱了。 
I'm very tired. I don't think I can love again. 

7.火钳刘明 
中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。 
英文: 
Leave a message/comment before it becomes a top/hot tweet. 


8.细思恐极 
他笔画中文释义:仔细想想,觉得恐怖至极。 
英文: 
1. When you think it over, you will feel horrible. 
范文吧2. When you think it over, it is horrible. 

9.男默女泪 
中文释义:男生看了会沉默,女生看了会流泪。 
英文: 
1.Men would stop talking and women would shed tears when they e this. 
2.This term is ud in various contexts to express feelings of sympathy, sadness, surpri or awkwardness. 

10.不约而同 
中文释义:很久没有人约,而变成了同性恋。 
英文: 
He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating. 

本文发布于:2023-07-14 22:34:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1096837.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:美食   网络   能力   意思   道具   形式   认识   不起
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图