法庭英语用语

更新时间:2023-07-13 18:28:51 阅读: 评论:0

法官用语
业务员岗位职责下划线不显示皂角米有什么功效与作用
现在开庭
211院校名单The court is in ssion now
请坐
Plea be ated
肃静
Order in the court/The courtroom order
请记住,辩方概述不作为证据
Plea remember that the opening statements made by attorneys are not evidence.
检察官先生,请你传第一证人
Plea call your first witness. Mr. Procutor.
现在休庭
The court is in recess.
法庭休庭半个小时
We will be in recess for half an hour.
半小时后继续开庭
The court will resume in half an hour.
反对有效,证人对问题不作回答
(The objection is) sustained, and the witness will not answer the question.
反对无效,控方继续
Overruled. You may proceed, Mr. Procutor
台球世锦赛
反对无效,律师
Overruled, counl.
无人反对,该证据将作为被告第五号证据采纳
Hearing no objection. It will be received as Defendant Exhibit Number5.
陪审团的成员们,证据的审理和律师辩论已经完毕
Members of the jury: Now that you have heard all of the evidence and the argument of counl
律师用语
oa公司
陪审团的女士们、先生们,本人在此向您作开头陈述
Ladies and Gentlemen of the jury, at this time I am making to you a so called opening statement.
请传出庭作证。
I would like to call… to witness stand.
法官大人,请传我方第一位证人。
Your Honor, we call… as our first witness.
法官大人,请传我方另一位证人。
Your Honor, we call… as our next witness. /Your Honor, I call to the stand our next witness John Smith.
谢谢证人。
Thank you so much, Your witness.
反对,法官大人。与本案无关。
Object, Your Honor, irrelevant. /What relevance does that have?
我撤回提问。
Oh, I will withdraw the question
KOOGI反对,法官大人。这是误导性发问(传闻)
转身回眸We object, Your Honor. That is a leading (hearsay),etc.
法官大人,我方有证据提供,作为被告第五号证据。
Your Honor, we now offer this into evidence, as Defendant Exhibit No.5.
暂无其他问题,法官大人。
No further questions at this time, Your Honor.
控方证据出示完毕,静候法庭处理。
The defen rests its ca.

本文发布于:2023-07-13 18:28:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1094724.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:证据   作为   问题   完毕   被告   功效   法庭
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图