专八翻译预测题《海恋》

更新时间:2023-07-13 14:29:53 阅读: 评论:0

英国歌曲专八翻译预测题《海恋》
2018专八翻译预测题《海恋》
《海恋》是冰心的一篇散文,下面,店铺截取其中一段为大家送上一篇2018专八翻译预测题,欢迎使用。
中文原文:
我对于海,好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领略海滩的黄昏滋味。我更爱看矗立在海中央的灯塔,我佩服那守灯塔的人,他每天机械地守住自己的岗位,给与往来的航行者一种光明的'指示;假若没有他,这海面将被黑暗所包围,来往的船只,随时都有触着暗礁的危险。
Translation1:
I've become more and more crazy about the a. I never let a day pass without eing it wit猫作文
h my own eyes. Sometimes as soon as I get up, I'll hasten to the ashore to greet the blood-red sun rising from the distant edge of the a. Sometimes, I'll go to the twilight scene. I'm even more fascinated by the lighthou standing in the middle of the a. My hat off the lighthou keeper drudging at the tedious task of providing ships with a flashing light lest they should run up on rocks in the dark a.美国圣地亚哥大学
附:专八翻译技巧之语序调整
•1)钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。
•Fishing is an outdoor sport that can help cultivate your mind and it is good for our mental and physical health.
•2)我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片喧闹。
一个人的秋天•Without being noticed, I lifted the curtain in my small room, only to spy the bustle of a kaleidoscopic world down in the garden.
•3)一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。带王字大全
北京促销网
•In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.手机桌面图标
祖国我为你骄傲

本文发布于:2023-07-13 14:29:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1094445.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   预测   起来   运动   能够   散文   截取   店铺
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图