>
胡萝卜烧羊肉
Now, with a friend, try disagreeing with the following statements: 现在,与朋友一起进行下面的对话,练习表达同意或不同意的用法:
a) Canada is better than the USA.
加拿大比美国好。
b) Getting divorced is ok.
离婚没什么不好。
c) KTV is a waste of money.
KTV浪费钱。
中科大校长d) Beijing is the driest place in China.
北京是中国最好的地方。
e) I think English is not so important.
我认为英语很重要。
f) It is never ok to have two girlfriends at the same time.
同时拥有两个女朋友永远也不好。
g) I feel that high school is easier than college.
我觉得高中课程比大学的要难。
Example:
Summer is the best ason.
夏天是最好的季节。
Are you blind, spring is far better than summer.
你这不是在睁着眼睛说瞎话吗?春天比夏天好多了。
Dialogue
Molly: Gordon, what's new with you?
Gordon: Nothing much? And you?
Molly: I am learning a new song by Alanis Morritte.
Gordon: Don't bite off more than you can chew.
Molly: What does that mean?
Gordon: It means don't try something that is too difficult.
Molly: Are you blind? Learning songs is easy.
Gordon: I e your point, but leaning English songs is extremely difficult. Plus, Alanis is too angry, don't you agree?
Molly: Of cour not. You're not eing the whole picture. She is a little angry, but more brave. She sings about her old boyfriend that where mean to her.
Gordon: You would never sing an angry song about me, right?
Molly: Maybe.
莫莉:戈登,有什么新鲜事?
戈登:没什么,你呢?
莫莉:我在学阿兰妮斯·莫里塞特的一首新歌。
戈登:不要去咬你嚼不动的东西。
莫莉:那是什么意思?
戈登:它指的是不要去尝试太难的东西。
莫莉:你瞎了吗?学唱歌很容易的。
戈登:我明白你的意思,不过学唱英文歌特别难。而且,阿兰妮斯太生气了,你不同意吗?
莫莉:当然不了。你没有放眼全局。她有点生气,不过更多的是勇气。她唱的是有关她
以前的男朋友卑鄙地对待她。
戈登:你永远都不会对我唱生气的歌曲,对吗?
莫莉:也许吧。
NEW WORDS(生词)
1) Criticize(v) (批评): point out the bad facts, look down on
The teacher criticized me for doing poorly on the final exam.
我因为期末考试成绩不好,受到老师的批评。
2) Go Dutch (v)(平分帐单): share the bill, every one pays for themlves at dinner My buddies and me always go Dutch when we eat at restaurants.
我和我的伙伴们到饭馆吃饭的时候总是平分帐单。
3) Improper(adj.) (不合适的,不恰当的): wrong, bad, out of place
It is improper to wear shorts to a job interview.
在面试的时候不应该穿短裤。
4) Pick(v) (用手指挖鼻子耳朵等): rub, clean with your finger
The boy sat in the corner picking his ear.
坐在角落里的那个男孩正在挖耳朵。
5) Treat(v)(请客) to invite, to pay for another person
列车员It would be my pleasure to treat a girl as beautiful as you to an expensive dinner.
能请你这么漂亮的女孩到豪华餐厅吃饭是我的荣幸。
Lesson: 课文
Don't be a Rude Dude! (an impolite person) 别作鲁莽人--这是第一次有人告诉你不应做什么!
What is rude, and what is polite is different in every culture. Each lesson we will discuss some things that many Chine do that can be considered rude, or not polite in the Western business and social world. We will give you advice on you what NOT to say or do. Remember, don't be a Rude Dude!
在每一种文化里,礼貌和粗鲁的定义是不同的。在每一单元中,我们会讲一些中国人很有可能作但实际上是显得粗鲁的事情,或在西方社会中被认为是没有礼貌的事情。我们会给你一些建议,告诉你什么不能说或不应做。--别作鲁莽人。
In business ttings, one should never:
1) Never offer a foreigner a cigarette. Smoking kills. Don't kill anyone, that is RUDE, and it smells. Smokers smell. PLEASE DON'T SMOKE!
永远不要给一个外国人递烟。抽烟对身体有害。不要伤害别人的身体,否则就是不礼貌
的事情,而且抽烟有气味。你闻到了怪味吗?禁止抽烟!
2) Never criticize someone for wanting to go Dutch or share the bill. In the West, people share the bill to show equal respect. Try going Dutch, it is cheaper, and it shows equality!
如果有人提出平分帐单,永远不要因此而对此不高兴或进行指责。在西方,人们平分帐单以示互相尊重。尽量平分帐单,这样便宜一些,而且显示了平等。
3) Don't u cur words or bad words at work. Even though some famous people like Alanis Moristte u them, bad words are a sign of an improper education. Bad words should only be ud for humor after work, or not at all.
工作场合不要使用不文雅的语言。虽然一些很有名的人们,如阿兰尼斯·莫里斯特说话带脏字,但是,不文雅的说话是一种没有受过教育的表现。不文雅的话只能在下班后表示幽默的时候使用。
4) If you have to spit, clear your no or pick your ear, do it in the bathroom where no one can e you. Don't be a RUDE DUDE at your office or in public.
如果你需要吐痰,清洁你的鼻子或抠耳朵,在洗手间里完成这些工作,那里没人看见你。在办公室或公共场合,不要作一个粗鲁的人。
DIALOGUE
Molly: What's new with you?
Gordon: Not much. Are you hungry?
Molly: Why yes. Why do you ask? Do you want to go get some grub (food)?
Gordon: May I treat you to dinner at Pizza Hut tonight?
Molly: I'd love to go with you, but I want equal respect. Let's go Dutch if that is all right with you?
Gordon: No problem, anything for you.
Molly: Anything?
Gordon: Anything, anytime. You are the greatest; I live only to rve you.
Molly: Wonderful. I don't mean to criticize, but you pick your beard too much.
I saw you once. It was disgusting. You had left food in your beard. Don't you know that is improper behavior?
Gordon: Girls sure do love to criticize their boyfriends. I bet if I treated you,
instead of going Dutch, you wouldn't criticize me as much.
Molly: Right you are. However, you don't have enough money to treat me everyday.
Gordon: One day I will have enough money to treat many beautiful girls to dinner. Then you will be so jealous!
Molly: In your dreams! The girls will all laugh at you becau you pick food out of your beard.
Gordon: You are a rude dude, but I love you. So I forgive you. Let's go eat. Molly: A hungry boy is easy to control.
对话
莫莉:你有什么新鲜事?
戈登:没什么。你饿了吗?
莫莉:为什么,我饿了。你为什么(这么)问?你想去弄点吃的吗?
茶具有哪些戈登:今晚我可以请你吃比萨吗?
莫莉:我想和你一起去。不过我想得到同等的尊敬。我们AA吧,如果你可以的。
戈登:没问题,对你什么都行。
莫莉:什么都行?
戈登:什么都行,任何时候。你是最棒的。我活着就是为你服务。
莫莉:好极了。我不想批评,不过你经常从胡须上捡(食物)。我看到了一次,很恶心。你把食物留在胡须上。你不知道那是不适当的行为吗?
戈登:女孩确实喜欢批评她们的男朋友。我打赌如果我请你,而不是AA的话,你就不会批评我这么多了。
莫莉:没错。不过,你没有足够的钱每天请我。
旧案
戈登:有一天我会有足够的钱来请很多漂亮女孩去吃晚饭。那时你就会吃醋!
莫莉:做梦吧!那些女孩要笑话你因为你从你的胡须上捡出食物。
戈登:你是个粗鲁的人,不过我爱你。所以我原谅你。我们去吃吧。
莫莉:饥饿的男孩很容易控制。