短柄斧1基于SPOC的“线上+线下”混合式教学模式实践研究——以《英汉笔译》课程为例
作者:陈晓舟
来源:《校园英语》 2021年第18期
回忆过去的诗句 文/陈晓舟勾股定理逆定理
蜀国曾闻子规鸟 【摘要】本文以笔者在独立学院英语专业翻译课程中进行的教学改革实践为基础,以应用型人才培养为目标,探讨了如何将基于SPOC的线上线下混合式教学模式应用于《英汉笔译》课程的教学中。笔者从教学环境、教学设计、教学方法三个方面介绍了《英汉笔译》课程线上线下混合式教学模式的构建,思考该教学模式的改革成效和不足,为独立学院建设线上线下混合式一流课程打下基础。
【关键词】SPOC;混合式教学;翻译
剪报 【作者简介】陈晓舟(1986.10-),女,汉族,吉首大学张家界学院,讲师,硕士,研究方向:英汉翻译、英语信息化教学、外语课程思政。我们班的那些事
飞鸟集泰戈尔 【基金项目】本文为吉首大学张家界学院2020年度教学改革课题重点研究项目“应用型人才培养定位下独立学院英语专业翻译课程教学改革研究与实践”(项目编号:Jxjg2006)的研究成果之一。
随着教育理念的转变和信息化教学的普及,一大批MOOC、SPOC如雨后春笋般建立起来。丰富的在线学习资源和便捷的线上教学平台为线上线下混合式教学模式的构建打下了坚实的基础。相比于MOOC而言,SPOC能结合本校学生的实际情况,更有针对性地解决教学过程中的重难点问题。因此,基于SPOC开展线上线下的混合式教学已经成为独立学院英语专业教学改革的重要趋势。在以应用型人才培养为目标的独立学院,《英汉笔译》课程的核心目标是培养市场需求的应用型翻译人才。基于SPOC开展线上线下的混合式教学能有效地平衡《英汉笔译》课程中理论和实践教学的比例,将翻译理论、知识和技巧的传授通过SPOC前移,而线下的课堂教学中则以学生在翻译实践中的问题为切入点,进行重难点剖析,在突出学生主体地位的前提下,大大提高《英汉笔译》课程的教学效果。
展开面积 一、SPOC与线上线下混合式教学模式