《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编(中英文对照)
大概推测起来,这恐怕预兆着我们国内将要有一番非常的变故。
[原文]Inthegrssandscpefmypinin,Thisbdessmestrangeeruptinturstate.(I.1)
2.做纸飞机
这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为了什么?
[原文]Whatmightbetward,thatthissweatyhasteDthmakethenightjint-laburerwiththeday.(I.1)
3.
那是扰乱我们心灵之眼的一点微尘。
[原文]Amteitisttrublethemind'ye.(I.1)
4.
夜间的空气非常清净,没有一颗星用毒光射人。
[原文]Thenightsarewhlesme;thennplanetsstrike.(I.1)
5.
让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏.
6.
职业卫生技术服务超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。
[原文]Alittlemrethankin,andlessthankind.(I.2)(意为虽然有非常近的血缘关系,但是感情上还不及路人。)
7.
普陀山游玩攻略
活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。
[原文]Allthatlivesmustdie,Passingthrughnatureteternity.(I.2)
巴币
8.
既然是很普通的事,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?
[原文]mn,Whyemsitsparticularwiththee?(I.2)
9.
好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。
[原文]Seems,madam!nayitis;Iknwnt'ems.'(I.2)
10.
不要让你母亲的祈求全归无用.
[原文]Letntthymtherlherprayers。(I.2)
11.
啊,但愿这一个太坚实的肉体会融解、消散,化成一堆露水!或者那永生的真神未曾制定禁止白杀的律法!上帝啊!上帝啊!人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无
聊!哼!哼!那是一个荒芜不冶的花园,长满了恶毒的莠草。想不到居然会有这种事情!刚死了两个月!不,两个月还不满!这样好的一个国王,比起当前这个来,简直是天神和丑怪;这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。天地呀!我必须记着吗?嘿,她会偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促进了食欲一般;可是,只有一个月的时间,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就--上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些--她就嫁给我的叔父,我的父亲的弟弟,可是他一点不像我的父亲,正像我一点不像赫剌克勒斯一样。只有一个月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被!那不是好事,也不会有好结果;可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴!
[原文]
O,thatthisttslidfleshwuldmelt
Thawandreslveitlfintadew!
OrthattheEverlastinghadntfix'd 给小孩的祝福语
Hiscann'gainstlf-slaughter!OGd!Gd!
Hwweary,stale,flatandunprfitable,
Seemtmealltheusfthiswrld!
Fien't!ahfie!'tisanunweededgarden,
Thatgrwsted;thingsrankandgrssinnature 李凝
his!
Buttwmnthsdead:nay,ntsmuch,nttw:
Sexcellentaking;thatwas,tthis,
Hyperintasatyr;slvingtmymther
Thathemightntbeteemthewindsfheaven
Visitherfacetrughly.Heavenandearth!
MustIremember?why,shewuldhangnhim,
Asifincreafappetitehadgrwn
Bywhatitfedn:andyet,withinamnth--
Letmentthinkn't--Frailty,thynameiswman!--
Alittlemnth,rerethsheswereld
Withwhichshefllw'dmyprfather'sbdy,
LikeNibe,alltears:--whyshe,evenshe--
O,Gd!abeast,thatwantsdiscurfreasn,
Wuldhavemurn'dlnger--marriedwithmyuncle,
Myfather'sbrther,butnmrelikemyfather 智庵
愚公移山翻译ThanItHercules:withinamnth: