医学考博英语听力高频词组
1. nothing but
W: How dare you be so rude to me!
M: I'm so sorry. I didn't really mean to hurt you. It's nothing but a joke!
【解析】
女士说:“你怎么敢对我如此粗鲁!” How dare you do sth. 这个句型表达说话人的愤怒和不满,意思是“你怎么敢……”。男士道歉说没想伤害这位女士,这只是一个玩笑而已。nothing but的含义是“仅仅”。
2. anything but
W: I heard you went to Pairs for holidays last week. I believe it was bound to be a wonderful trip!
正能量的文案
M: Not exactly. My visit to Paris was anything but a pleasure trip.
【解析】
女士听说男士上周去巴黎度假了,并且相信这绝对是一次不错的旅行。be bound to do sth. 表示“一定……”。在男士的话语中,anything but的含义为“绝不、绝非”,因而男士的意思是他认为巴黎之行绝不是一次充满乐趣的旅行。
3. How come?
M: I have to tell you Sam failed the exam.
W: How come? Isn’t he the best student in the class?
【解析】
男士告诉女士说Sam考试不及格,女士很诧异。How come的含义相当于why。女士的意思是“怎么会这样?他难道不是班上最好的学生吗?”
4. I’m up to my ears in …
M: Can you come over for dinner tonight?
W: I’m up to my ears in works, so I’ll have to take a rain check.
【解析】
男士问女士今晚能否顺便来吃个饭,女士说工作忙得不可开交,所以暂时来不了了。be up to one’s ears in sth.的意思是某人忙得不可开交。(小白老师说:这个对话还涉及到另外一个重要的短语take a rain check, 表示“暂时拒绝,以待接受改日邀请”的意思)
5. be under the weather
W: Sam, what’s wrong with you? I haven’t en you for veral days.仙女棒
M: Oh, it’s nothing. I was just a little under the weather. I feel better now.
【解析】
女士问男士最近怎么了,好几天没见到他了。男士回答说没什么,有点不舒服,现在好多了。be under the weather表示“不舒服,生病了”。(小白老师说:可以预见,这个短语一旦考到错误率必然是极高的,和天气还真没半毛钱关系)
6. Don’t bury your head in the sand.
W: I really don’t want to do the work. Itis so tough and I can’t stand it any more.
M: Don’t bury your head in the sand. You’ll learn a lot more from the experience.
【解析】
女士抱怨道:“我真的不想再做这项工作了。太难了,我再也无法忍受了!”男士安慰道:“不要逃避现实,你会从中学到很多东西。”Don’t bury your head in the sand.表示“不要逃避现实,要勇于面对。
同情的英语
7. be cut out for / to be
M: I heard Mary decided to study medicine.
W: I don’t think she is cut out for the medical profession.
【解析】
男士告诉女士Mary决定学医,女士说我觉得她天生不是学医的料。be cut out for sth.表示“天生适合”。
8. blow up
M: What’s happened to Sam?
W: When I told him the bad news that his son failed in the exam, he blew up.
【解析】
blow up的含义为“某人很生气”。
9. 虚拟语气
M: The dress you tried on was really nice,and reasonably priced.
W: I’d bought it right away if they had had it in my size.
【解析】
男士说:“你刚才试穿的衣服真漂亮,而且价格合理。”女士回答道:“要是有我穿的号我一定立马买走。”虚拟语气表示假设,实际情况是没有这位女士能穿的尺码,因此她也没有买。
10. I will save my breath.
W: I know you need a lot of money for the project. But why don’t you ask Sam for help?
M: Ask him? I’ll save my breath.
【解析】
女士问道:“我知道你这个项目需要很多钱,但为什么不向Sam求助呢?”男士回答道:“想他借?我还是省省力气吧。”对话中,why don’t you do sth.表示一种委婉的建议。I’ll save my breath.的意思是“省省力气吧,没用的”。
11. count on
W: I wonder to know whether Mary takes her camera.
M: You should never count on her. She i salways forgetful..
【解析】
女士说:“我想知道Mary是否带相机了。”男士说:“你永远不要指望她,她总是丢三落四的。”count on的意思是“依靠,指望”。
12. pigs fly
W: John says that he is bound to pass the exam.
M: He’ll succeed when pigs fly.
重庆艺考
【解析】
女士说:“John一定能通过考试。”男士揶揄道:“他能考及格,猪都能飞了。”pigs fly表示“…事情绝对不可能”
13. count the days
M: Are you looking forward to going home for holidays?
W: Sure. I’m counting the days.
【解析】
男士问女士:“你盼着回家度假吗?”女士说:“当然,我数着日子呢。”count the days暗示女士归心似箭,已经到了数着日子的地步了。
14. bite off more than one can chew
贝瓦故事睡前故事
M: I’ve decided to take eight cours next mester.
W: Don’t bite off more than you can chew.
【解析】
男士告诉女士他决定下学期选八门课。女士的劝说意思是“别贪多嚼不烂”。
15. cost sb. an arm and a leg
W: Did you e the pearl necklace Sam gave to Mary?
元游象棋 M: It must have cost him an arm and a leg.
【解析】
女士问男士:“你看到Sam给Mary买的珍珠项链了吗?”男士说:“一定花了他一只胳膊一条腿。”言下之意是“让某人花了一笔大钱”。
16. not do anything / a lot / much for sb.
W: What do you think of my new hair style?
M: It doesn’t do anything for you.
【解析】
女士问男士觉得她的新发型如何,男士说这个发型没能使她变得更漂亮一些。
17. hold water
W: I believe the wealthier you are, the happier you feel.
康熙笔画
M: Your argument doesn’t hold water.
【解析】
女士认为越有钱越快乐。男士反驳说:“你的观点站不住脚。”hold water的意思是“说不通,站不住脚”。
18. cannot do … without …
W: Harry, you’d better forget Mary.
M: Impossible! I can’t live without her!
【解析】
女士劝男士忘了Mary。男士答道:“不可能!没她我就没法活!”这个短语表达的含义就是“没有……就无法……”。
19. burn the midnight oil
W: What’s wrong with you, John? You look very tired.
M: I have a big test today, so I burn the midnight oil last night.
【解析】
女士问男士有什么不舒服,男士看上去很疲惫。男士说他今天有一个重要的考试,昨天晚上熬夜了。Burn the midnight oil的含义就是stay up, 即“熬夜”。