黑人RAP俚语及常用术语
[俚语及常用术语]:帮助大家FREESTYLE的时候多些东西来说
All that 完美的。Ex. She thinks she's all that.
All that and a bag of chips 完美得无以复加 (加强语气)
Benjamins 钱 (money)
Bout it 酷毙了
Buff 健康的身体
Butters (Butta) 太有趣了,有趣得不得了
Chee wagon 校车 (school bus)
Chickenhead 俗不可耐的女性或杂交的女性
Chillin' 身心放松一下,或一起在外鬼混
Da bomb! 酷毙了!太棒了!
Diel 健康的身体,与 buff 同义
Dogg 朋友
Don't EVEN go there! 我不想谈它
Dope 酷毙了,very good.
Fine 可爱的
Going with 约会
Going out 只跟一个固定的异性约会 (going steady)
He-llo-o-o 实际一点吧,或你不能太认真! (这三个 o 几乎是用唱的)
Hoooolllly (holy)! 太棒了!
Hootchie 杂交的女性
Hottie 可人儿;可爱的少女
I be chillin' I'm relaxed
Ice 钻石
I gotta jet! 我要走了
If you say so 你爱说什麼就说什麼,但我不一定会照著做
I'm down wi' that 我喜欢它;它很好
I'm out 我不喜欢它;他并不好
Jiggy 酷毙了
Kickin' 酷毙了
Lame 不值得我浪费时间
Late 待会儿见
N-E-wayz 不论什麼 (whatever)
Phat 酷毙了,太好了 (cool and awesome)
Playa 有很多马子的人
Playa hate 嫉妒
Point being? 你的意思是什麼?
Ranker 对某事胆怯或临阵脱逃 (chicken out or wimp out)的人
Skank 讨厌、粗鄙的人
Spiffy OK!
Sweet 酷毙了
Talk to the hand, becau the face ain't listening 我不想听你讲 (讲这句英文时要做出「停止」的手势)
That rocks! 我喜欢它!
That's money! 太棒了,太好了
Tight Sweet! Da bomb! Awesome!
To jock 想跟你所爱的人在一起
Whack! 怪异的,疯狂的,愚蠢的
Whatever floats your boat 如果那会让你高兴的话,那麼就去做吧!
What's the dealio? 怎麼回事?
Wicked 惊险刺激,非常有趣
Word 我同意
You're money! 你好酷哦!
Handle My Light Weight:
一个帮匪头头告诉他底下的一个人去揍某个人。
Handles
能够控制一辆车。知道怎样"do donuts"(spin in circles转圈)和其它技巧。
Hate
"playa hatin'"的缩写。让某人陷入麻烦。弄糟他们的乐趣。“Why ya gotta
hate?”意思是为什么你要破坏我的好时光?
Hater
“playa hater”的缩写。A hater就是试图去破坏你乐子的人。
Hella
非常。例如“I was hella hungry”。
Heezy
真(实)的。“On the heezy”是“on the rilla”的variation
Hifee
咸阳限行运作不正常。表现得疯狂或狂野。
intervieweeHit a Lick
持械抢劫。
Hit it
To have x.
Hit me on the hip
糯米蒸排骨Page me. (大声喊叫呼喊我?)
Hoe
娼妓,卖淫
Hoe stro
妓女闲逛
的街道。
Holla at me 党支部委员分工
给我打电话,如“Holla back at me.”
Hommies
朋友。
the Hood
贫民窟。
Hood Rat
一个街头特征。留在“hood”附近的人。
Hook-up
联系。原来“hook-up”指的是毒品联系。但现在意思是帮个忙,比如“You need
last night's homework? Don't worry, I'll hook you up.”
Hooptie
一部废旧的车。
Hoorider
体育新闻报道唠叨或烦扰的人。
Hooriding
骚扰、打搅的行为。
Hotbox
在车子里关着窗子吸大麻。
Hot Spot
一个警察或是上级盯守的地方。
Hurt
丑。
Hydro
大麻。有时也叫“dro”。
Iced out
戴着许多钻石。
In the Traffic
宫廷装在快车道。
In There Like Swimwear
你已成功地到达。这是肯定的事。
ILL
非常好,比如“That CD was the illest”。
Issues
不一致。“We have issues”意思是我们在某事上不一致。
It's all good to the gracious
你很好一切都很好。
最大的飞机Jawsin'
谈话。
Jiggy
变得狂热。经常用在“Get jiggy wit it.”
Jug
"To jug"就是给出好价钱的意思,如“Jug me on that new CD.”
56. Laid an egg 意思是:一败涂地、彻底输了。I laid an egg in the quiz game. 如果一位外籍女同事昨晚参加英文电视台办的有奖问答游戏节目,而今天早上对你说这句话,你猜到是什么意思吗? 就是说她输掉了比赛,可不是她下了颗蛋呀。
57. Keep a dog in leash 是用皮带把狗拴,不让它自由行动; The president could not keep his unruly generals in leash (总统无法驾御跋扈的将领) 。
58. Let the dog off the leash放松皮带让狗自由奔走,意思是让放手去干。In letting Mr. Peres off the leash, Mr. Sharon was bending a central pillar of his public policy 。「沙龙让佩雷斯放手去干,无疑乖离了自己一个公开的政策」。
59. Strain at the leash 被拴的狗挣扎向前把皮带拉得绷紧。例如I think we should not keep the children in their study all day. They are straining at the leash ( 我想,不能整天要孩子在书房裏读书。他们读书读得不耐烦了)。
60. Blow one’s no: 擤鼻涕
61. Cut off one’s no to spite one’s face: 想报复别人而害了自己 其义自见的前一句
62. Follow one’s no:凭直觉行事
63. Have one’s no in sth:专心地阅读某物
64. Keep one’s no clean:不做违法、讨厌的事
65. Look down one’s no at sb or sth:轻视,蔑视
66. Poke one’s no into sth:干预,插手与己无关的事
67. With one’s no in the air:非常傲慢,自高自大
68. A financial crunch 是 「金融危机」。Crunch是个像声字,指把?#124;西压碎的声音。
69. Stomach crunch直译是「压缩肚子」,是消除腹部脂肪的一种运动,等於sit-up(仰卧起坐)。《时代周刊》曾
发表文章讲健身器材: Independent studies have concluded that most of the products - no matter who endors them or how expensive they are - shape your midction no better than old-fashioned stomach crunches 。「独立的研究证明,那些健身器材无论获谁推许或多麼昂贵,健美腹部效果绝不胜於传统的仰卧起坐。
70. To fish in troubled waters 乘 乱 获 利,借 喻 趁 火 打 劫 、 趁 时 局 动 荡 为 恶 发 财 等 等。Mr Khan said firmly that Pakistan is not fishing in the troubled waters of Central Asia ( 汗 先 生 坚 称 巴 基 斯 坦 不 是 要 在 中 亚 的 浑 水 中 摸 鱼 ) 。