【免费下载】英汉翻译 Winners 胜利者 经典句子 翻译 理解

更新时间:2023-07-10 17:33:37 阅读: 评论:0

Winners (胜利者)
Winners have different potentials. Achievement is not the most important thing. Authenticity is.[1] The authentic person experiences the reality of himlf by knowing himlf, being himlf[2], and becomes a credible, responsive[3] person. He actualizes his own unprecedented uniqueness and appreciates the uniqueness of others. [4]
He does not dedicate his life to a concept of what he imagines he should be[5], rather he is himlf and as such[6] he does not u his energy putting on a performance, maintaining preten, and manipulating others into his games[7]. A winner can reveal himlf instead of projecting images [8] that plea, provoke, or entice others. He is aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. [9] He does not need to hide behind a mask. He throws off unrealistic lf-images of inferiority or superiority[10]. Autonomy does not frighten a winner [11].
Everyone has moments of autonomy, if only fleeting. However, a winner is able to sustain his autonomy over ever-increasing periods of time[12]. He may lo ground occasionally[13]. He may even fail. Yet, in spite of tbacks a winner maintains a basic faith in himlf [14].
A winner is not afraid to do his own thinking and to u his own knowledge. He can parate facts from opinion and doesn’t pretend to have all the answers. He listens to others, evaluates what they say, but comes to his own conclusions. While he can admire and respect other people, he is not totally defined, demolished, bound, or awed by them [15].
水土流失
A winner cares about the world and its peoples. He is not isolated from the general problems of society. [16] He is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life[17]. Even in the face of
national and international adversity, he does not e himlf as totally powerless. He does what he can to make the world a better place. (317)
在阅读这篇短文时,应注意它的语言特点:用词平常朴实,句子长短搭配,少用连词,多用排比句,读起来给人的感觉铿锵有声,节奏强烈。
[1] 这里省略了什么?翻译之前必须弄明白。另外,译者也需要为achievement和authenticity两个词寻找合适的译词。
[2] 这里连续出现三个himlf。较难处理的是reality of himlf和being himlf。前者可理解为the real
lf of him; 而to be onelf中的be是个意义很难把握的词,to be onelf可以理解为to behave as one is really like, not as one pretends to be like。
[3] 注意对responsive一词的正确理解。Longman Dictionary of Contemporary English(LDCE)解释为giving the hoped-for respon or results quickly or willingly;《英汉大词典》的注释是:应答的,响应的,易感动的,敏感的,易受影响的,富有同情心的。但这些汉语词语似乎没有一个能完全包含该英语词在此语境中的宽泛含义。因此,译文需另觅新词。
[4] actualize意思简单明确,只是汉语表达有点难度,因为原文的动宾关系在汉语里不一定恰当;unprecedented uniqueness则是强调说法,也有表达的问题,不宜译为“史无前例的独特”吧?另外,原句重复了uniqueness,但译文若也原词重复,则效果不很理想,最好能用近义词替换,避免重复。
[5] 注意to后面宾语内部结构的复杂性,what从句中有一个插入语he imagines;这一句的表达非常困难,难在对concept一词以及what从句的处理,两者属同位关系,即what从句的所指也就是concept的内容,但它们的意义都比较虚,汉语表达时扣原文太近则不通,否则,又怕不贴切,真有点左右为难。
[6] as such: properly so named; in the exact meaning of the stated thing.该短语在此起承上作用,即解释什么叫he is himlf.
胭脂红番石榴[7] to put on a performance: 这里显然是比喻意义,即“演戏”,换言之,是“做给别人看”之意;to manipulate sb/sth,LDCE释义是:to control or influence for one’s own purpo,含贬义;而game在此的意思应当是a trick or cret
plan。所以,manipulate sb. into one’s games意思应该是to make u of others to achieve his own purpos。
[8] project此处的意思是to express or reprent (onelf or one’s qualities) outwardly, esp. in a way that has a favorable effect on others (LDCE)。To provoke: to make sb. angry or bad-tempered, esp. by continually annoying him; to entice: to persuade (sb.) to do sth. esp. bad by offering sth. pleasant.
[9] 翻译好这一句的关键是准确把握好to be和to act的意义及其差别,后者的意思是to behave so as to em, e.g. Don’t act so stupid!
[10] unrealistic lf-images of inferiority or superiority: 这个宾语理解不难,还是在表达问题。扣原文太紧则不顺,需要稍微作些调整就能通顺许多。
[11] autonomy: the right of lf-government or management of one’s own affairs;但如译为“自治权”不太合适,因为它一般指一个国家内某些州或省或区的“自治权”,指人的时候宜用“自主性”一词。
人生若只如初见的解释教学理论上不是有什么“自主性学习”一说吗?另外,这个句子是保留原句的结构呢,还是该调整一下呢?我个人以为调整一个结构效果可能更好。
[12] 翻译本句时,汉语很难用一句话表达原句所包含的信息,例如译为“胜利者能够在不断增加的时间段里保持自主性”就不大通顺,拆开来表达如何?
[13] lo ground: 短语中的ground即“阵地”之义,因此,该短语意为“失利”或“退却”。反义词组为gain ground.
[14] maintain a basic belief in onelf: 即“对自己保持一份基本的信心”。
中国博览会[15] 这一句中的每一个动词意思似乎很明白,但又似乎很难找到准确的译词来表达,需要下一番苦功。最难处理的词是define, 什么叫“他不完全被别人定义”呢?显然,译者需要对这个词的意思进行引申或推理。另外,while这个从句不宜译为“当……时候”,其实际意思相当于on one hand, …; on the other hand, …. To demolish: to destroy, or to tear down
清开灵滴丸[16] 这句话如直译为“他不把自己与社会的一般问题隔离开来”就显得非常平淡,如果反过来思维的话,其实际意思就是“他时刻都在关心社会上发生的大问题”,但还是显得不够有力,不妨可以译得更虚一点,如译为“他从不将自己置身于社会之外”如何?
[17] 注意:concerned、compassionate和committed这三个词是并列关系,但其后面的to所引导的介词短语是否为三个形容词所共享呢,还是为committed所独享呢?这是个问题。从语义上看,我认为更倾向于共享,但从语法上看,又更倾向于独享。这种原文模棱两可的现象在翻译中时常会遇到,这时就需要发挥作者的主体性作用,作出一个恰当的判断。就本文而言,我个人更倾向于前者,即三词共享to,尽管这样理解有点不符合英语语法,因为concerned一般后接about或for. To be committed to sth.: to giving one’s whole loyalty to sth. 相当于汉语的“致力于”或“投身于”。
参考译文:
胜利者
胜利者具有不同的潜力,最重要的因素不是成就,而是真诚。真诚的人了解自我,保持自我,从而体验到真实的自我,成为一个值得信赖、富有感性的人。他既善于发挥自己的罕有特长,也乐于欣赏别人的独到之处。
大棚西瓜胜利者从不把一生献给虚幻的自我,相反,自己就是自己。因此,他不会浪费精力去演戏,去伪装,或是去利用他人。他会展露真正的自我,从不会装模作样地去取悦他人、挑衅他人,或是他人。他很清楚,表面爱你的人未必真爱你,表面愚蠢的人未必真愚蠢,表面能说会道的人未必真就知识渊博。胜利者不用戴着面具做人;他将自我形象中那些不切实际的自卑感或优越感统统抛弃。胜利者从
不惧怕自主自由。
每个人都有自主自由的时刻,哪怕只是转瞬即逝。但是,胜利者能把握住自己的自主时刻,而且其自主的时间也与日俱增。他偶尔也会退却,甚至还会失败。但他在挫折中对自己始终保持基本的信心。
胜利者从不害怕独立思考,也会大胆运用自己的学识。他对何谓主观看法、何谓客观事实一目了然,也从不假装自己万能。他会倾听他人意见,对他人言论做出评判,但他总会有自己的主见。他既羡慕他人、尊重他人,但又不完全被他人所左右,所瓦解,所束缚,也不畏惧他人。
胜利者关心世界,也关爱世人;他不把自己置身于社会之外,而是关心社会、帮助社会、并致力于人类生活质量的改善。甚至当面临民族困难或世界危
机时,他也不认为自己完全无能为力,而是尽自己所能让世界变得更好。Each human being is born as something new, something that never existed before.
每个人生来就是一个全新的,前所未有的个体。
He is born with what he needs to win at life.
他生来就是要为了在人生中获得成功。睡前胎教故事
Each person in his own way can e, hear, touch, taste, and think for himlf.
每个人都以他自己的方式来看、听、接触、品味和思考。
Each one has his unique potentials-his capabilities and limitations.
每个人也都有自己独特的潜力--能力以及局限。
Each one can be a significant, thinking, aware, and creatively productive person in his own right-a winner.
每个人自身都可能成为一个不同凡响、善于思考、保持清醒和有创造产出的人--一个成功者。
Winners have different potentials.
成功者们各有各的潜能。
Achievement is not the most important thing.
成就未必是最重要的。
Authenticity is.
真实可靠性才是。
结婚闹洞房The authentic person experiences the reality of himlf by knowing himlf, being himlf, and becoming a credible, responsive person.真正可信赖的人必须体验真实的自我,即了解自我,做回自我,成为一个有诚信,负责任的人。
He actualizes his own unprecedented uniqueness and appreciates the uniqueness of others.
他必须充分发挥自己巨大的个性潜能,并懂得赞赏他人的与众不同之处。
A winner is not afraid to do his own thinking and to u his own knowledge.
成功者是不避讳想自己所想,用自己所学的。
He can parate facts from opinions and doesn't pretend to have all

本文发布于:2023-07-10 17:33:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1089390.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:胜利者   意思   保持
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图