《真三国无双3》美版翻译
ShinSangukumusou3
更多《真三国无双3》美版翻译ShinSangukumusou3相关信息请点坐标标注
击这里获得类别:游戏攻略
五月情
类目:动作游戏书籍的名言名句
关于书的句子游侠NetShow网友:19820618
魏曹操The Majestic Premier 威严的首相意译:擎天柱(当之无愧!!)司马懿Brain of The Darkness 暗黑之脑意译:通天晓(毫无疑问,邪恶的人都很聪明)夏侯惇Mighty Commander 强大司令官意译:猛大帅(不过正史这位爷没打过几次胜仗)夏侯渊The Swift V anguard 飞翔先锋意译:急先锋(妙才比另外一位“急先锋”说话简洁多了)张辽The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军(张文远大战阿尔萨斯,直杀的法国小儿听其名而不敢夜啼)徐晃The White Knight 白骑士(………白………这才是地道的雅利安种儿呀,楼上的张辽算什么普鲁士人。)张郃Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞(敢情诸葛亮在木门道射死的是天妖星巴比伦……)曹仁The Heavy Metal Matador 重金属斗牛士意译:闹翻天(“仁少时不修行检……”《三国志·;曹仁传》)许诸The Silent Tige
r 安静之虎意
译:卧虎(这是形容他裸衣斗马超中箭之后的样子……)典韦The Loyal Body-Guards 忠诚近卫(非典,吾命休矣!)甄姬The Violet Queen 紫罗兰皇后(她若是跟了曹子建,这皇后二字就叫不得了。)
让生活好看
吴孙坚The Lion-Hearted King 狮心王(**……)孙策The Red Cyclone 红色风暴孙权Deep Green Eyes 碧绿之眼(中规中矩)孙尚香The Angel of Wrath 怒天使(“初,孙权以妹妻先主……侍婢百余人,皆亲执刀侍立……”《三国志·;法正传》)周瑜Passion of Crimson 深红激情(我记得有这么个成人聊天室来着。)黄盖Gentle Heart Cyclops 独眼绅士意译:兽面人心(黄盖老是老的点,但也不至于长成这样……)吕蒙Stormy Warrior 风暴勇者陆逊Sonic Swallow 超音速飞燕超飞燕(和那个谁谁的名字只是谐音而已哟)甘宁The Courageous Brawler 悍匪极道枭雄(差不多吧)太史慈The Rising Thunderbolt 大霹雳(素还真!)周泰The Silent Fencer 安静剑客(我觉得比起叶孤城,更象是西门吹雪)大乔The Innocent Mermaid 小美人鱼(孙策在攻打刘表的时候,掉进了长江,被美人鱼大乔所救。大乔因此爱上了孙策,就向于吉讨来药吃,变成人类的样子接近孙策。孙策着迷于军事,对大乔漠不关心。于吉说若得不到孙策的心,就要把他杀死,否则自己就会变成泡沫,于是大乔就联系了一群自称许贡门客的人……)小乔The Angelic Doll 天使娃娃(当天使遭遇激情)
老英文
慢性咽炎除根蜀刘备The Lord of Virtue 道德皇帝意译:德皇(备·;冯·;佛瑞德里希·;刘)关羽The God of Battle 战神张飞The Strength 大汉诸葛亮The Wizard of Fortune 命运巫师(诸葛亮出场:我是巫师)赵云The Blue Dragon 蓝龙(那不是高丽人的汽车么……)马超The Justice Avenger 正义复仇者意译:基督山伯爵(太帅了,这个。)黄忠The Shooting Star 射击明星意译:射手座魏延Murder in the Battlefield 战场凶手(就因为人有反骨就叫人凶手??)庞统Intellectual Black Bird 聪明的黑鸟(就是乌鸦吧?)姜维Gallant Unicorn 雍容独角兽(所以翻译名里属这个最为华丽)月英Mrs. Moonlight 月光女士
法语入门学习他董卓The Demonic Ruler 恶魔领主(哦哦哦,眉坞地下城)吕布Violence Hurricane 暴力暴风(匹夫,匹夫)貂蝉The Fatal Lady 致命女士意译:销魂之女(流口水,王司徒,其实我很容易中计的~~ )张角Miracle Sorcerer 奇迹男巫袁绍The Sword of Honor 荣耀之剑(因为是四世三公么…………)孟获The King of Woods 森林国王意译:丛林之王(捶胸:啊里啊里啊里——)祝融The Empress of Blaze 火焰女帝(祝融夫人,还真是一个字都翻译的不差)
本文章由西南钢铁网/收集整理