范文 销售确认书肾有什么用
SALES CONFIRMATION
号码:
No. ________________
日期:
Date: ______________
签约地点:
Signed at:不识大体 __________
卖方:胳膊肌肉疼是怎么回事
Sellers: ___________________________________
地址: 电传/传真:
Address: __________________________________ Telex/Fax: ________________
买方:
Buyers: ___________________________________
地址: 电传/传真:
Address: __________________________________ Telex/Fax: _______________
兹买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to clo the following transactions according to the terms and拉肚子发热 conditions stipulated below:
1.唛头 Shipping Marks | 2.货物名称及规格Name of Commodity and Specifications | 3.数量 Quantity | 4..单价 Unit Price | 5.总值 Total Amount |
| | | | |
TOTAL AMOUNT: SAY USD ONLY |
| | | | |
6.包装:恨透爱情恨透你
Packing:
7.装运期:收到可转船及分批装运之信用证后 天内装出;
Time of Shipment: to be effected by the ller within 30 days after receipt of L/C allowing partial shipment and transshipment.
8.装运口岸:中国 上海
Port of Loading:Shanghai China
9.目的港:加拿大 多伦多
黄酒的酿造方法
Port of Destination:Toronto Canada
10.付款条件:100%不可撤销即期信用证应由买方及时开出并在_____年_____月______日之前到达卖方,该信用证在装运日期15天内在中国议付有效;如信用证迟到,卖方对迟运不承担任何责任,并有权撤销本确认书和/或向买方提出索赔
Terms of payment: By100% irrevocable sight letter of credit to be opened by the buyer to the llers not later than _______ and remain valid for negotiation in China until the 15th day after date of shipment. In ca of late arrival of the L/C, the ller shall not to be liable for any delay in shipment and shall have the right to rescind the Sales Confirmation and/or claim for damages.
11.保险:由卖方按照中国保险条款按CIF发票金额的110%投保一切险和战争险;
Insurance: To be effected by Sellers for 110% of the CIF invoice value covering all risks and war risks as per CHINA INSURANCE CLAUSES.
12.手机打不了电话怎么回事索赔:如买方对质量/数量提出异议,须于货物到达目的港后30天内提出,并经卖方同意的检验机构出具的检验报告供卖方审核;在任何情况下卖方对间接损失不承担赔偿责任,属于保险公司、船公司、运输机构和/或邮局责任范围内的索赔卖方不予受理;
有创意的画
Claim:In ca of ant discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination and suppo
rted by a survey report issued by a surveyor approved by the ller for the ller’s examination. In no event shall the ller be liable for the indirect or conquential damages. Claim in respect of insurance company, shipping company, transportation organization and/or post office will not be entertained by the ller.
13.不可抗力:如由于自然灾害、战争或其他不可抗力的原因致使卖方对本确认书项下的货物不能装运或延迟装运,卖方对此不负任何责任,但卖方应及时通知买方并于15天内以航空挂号函件寄给买方由中国国家贸易促进委员会出具的证明发生此类事件的证明;
Force Majeure: The Seller shall not be liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reasons of natural disasters, war or other caus of Force Majeure. However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such events.
14.仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应协商解决;如果协商不
能解决,应提交中国国际经济贸易促进委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁, 仲裁地点在上海,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力;
Arbitration: All disputes arising out of this sales confirmation or the execution thereof shall be ttled through negotiation. In ca no ttlement can be reached, the ca shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.
15.开立信用证时请注明我成交确认书号码:
When opening LC, Plea mention our SIC number.
16.备注:本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力;本合同共 份,自双方代表签字盖章之日起生效;
Remarks: This Contract is executed in two counterparts each in Chine and Engl
ish, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in Two copies, effective since being signed/aled by both parties.
卖方 签字 买方签字
THE SELLER THE BUYER
signature signature