alien怎么读了不起的盖茨比英文版台词欣赏
了不起的盖茨比中英文台词欣赏
了不起的盖茨比中英文台词欣赏 《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的 一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现 代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。《了不起的盖茨 比》问世,奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,成了20年 代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。20世纪末,美国学术界 权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居 第二位,傲然跻身当代经典行列。
Nick从中西部来到纽约,拜访居住于此的表妹Daisy,并结识了女高尔夫球 运动员Jordan。他们得知Nick租住在海岸对面,Jordan提到一个神秘的名字 ——Gatsby,引起了Daisy的好奇心。晚餐过程中,Tom的情妇不断致电,打扰了 大家的兴致。过着纸醉金迷生活、外表风光的Daisy首次向Nick透露自己不为人 知的生活。
Daisy:
造制
领导评语
Oh, Nicky. Nick:
What Daisy:
惠州三角洲岛 It’s just…well you e, I think everything’t terrible anyhow. Nick:
Really Daisy:
Yes. I’ve been everywhere and en everything and done everything. I had a very bad time, Nicky. I’m pretty 1)cynical about everything. Nick:
Your daughter, I suppo she talks and eats and everything Daisy:
Pammy Oh yes. Listen,Nick. When she was born, Tom was…God knows where…with God knows who. And I asked the nur if it was a boy or a girl. And she said it was a girl. And I wept. I’m glad it’s a girl. And I hope she’ll be a fool. That’s the best thing a girl in this world can be. A beautiful little fool. All the bright precious thing fade so fast. And they don’t come back. 黛西:噢,尼克。
尼克:怎么了 黛西:只是……噢,你看到的,我认为反正一切都糟透了。
尼克:真的吗 黛西:是啊。我什么地方都去过了,什么都见过了,什么都干过了。
但是有段时间我过得糟透了。尼克,我已经饱经世故了。
尼克:你女儿,我想她已经会说话和自己吃饭了吧 黛西:你说帕米吗噢,是啊。听着,尼克,她出生的时候,汤姆在 ……天晓得他跑哪儿去了,和谁一起鬼混。我问护士是男孩还是女孩,她告诉我 是个女孩,我就哭了。我很高兴是个女孩,而且我希望她将来是个傻瓜,那就是 一个女孩在这世上最好的出路,做一个美丽的小傻瓜。所有的光鲜靓丽都敌不过 时间,一去不复返。
Nick的邻居Gatsby邀请他参加派对,两人成为朋友。为了消除Nick对 自己的戒心,Gatsby开着豪车到Nick家,邀请他一同到纽约去。一路飙车,Gatsby 不断拉拢他,并向他说明身世:他出生于一个富裕的家庭,家人都不幸去世了, 他继承了大笔的遗产,在牛津受教育,在欧洲各国像王子般生活。战争爆发后, 他上了战场,单枪匹马歼灭德军部队,每个同盟国都颁给他一枚勋章。Nick对此 半信半疑。Gatsby带Nick去见识隐蔽的派对场所,
并介绍好友Wolfsheim给他认 识。对接二连三奇怪的事情,Nick找到Jordan并质问她。
Nick:
What is this enormous request Jordan:
He wants you invite Daisy to tea! Nick:
Daisy And Gatsby WhyJordan:
I don’t quite know where to start. You e, I didn’t realize until the other night that I’ve met Gatsby. 5 years ago, in Louisville. That was the day I got my new English golf shoes. Daisy was by far the most popular girl with the officers from Camp Taylor. Daisy:
下问童子 Hello, Jordan. Jordan:
One of them was in the car with her. It was Gatsby. And the way he looked at her was the way all girls wanted to be looked at. Nick:
反序词 So, tell me what happened. Jodan:
天津工资
Well I don’t know. Gatsby:
2)Charge! Jordan:
Gatsby was nt off to war, when the war ended, Daisy waited, but for some unknown reason, Gatsby couldn’t return. A year later, Tom Buchanan of Chicago swept in and stole her away. He gave her a string of pearls worth$350,000. On the morning of the wedding, Daisy received a letter. Daisy:
Tell them Daisy changed her mind! Daisy’s mom:
What is this Daisy:
Mummy, plea! Daisy’s mom:
Give it to me! Daisy:
No! Leave me alone! Daisy’s mom:
No one must know about this. Nick:
But what was in the letter Jordan:
I don’t know, she wouldn’t tell me. But that was too late. That day at 5o’clock, Daisy Fey married Tom Buchanan in a more pop and circumstance Louisville had ever en. After the honeymoon, I saw them in Santa Barbara. Well it was touching, really, I’d never en a girl so in love with her husband. A week later, Tom crashed his car. The girl with him was a 3)chambermaid at the Santa Barbara hotel. It got in all the papers. Nick:
It’s a strange 4)coincidence. Jordan:
What is Nick:
恬静近义词
The fact that Gatsby’s hou is just across the bay. Jordan:
It’s not coincidence. He bought that hou to be near her. He threw all tho parties, hoping she would wander in one night. He constantly asked about Daisy. I was just the first person that knew her. Nick:
All that for a girl he hasn’t en in 5 years. And now he just wants me to invite her over to tea. The 5)modesty of it… Jordan:
…kind of take the breath away, doesn’t it 尼克:这么做到底是为了什么 乔丹:他想你邀请黛西来喝茶。
尼克:黛西和盖茨比为什么 乔丹:我不知从何说起。你明白,在我碰到盖茨比那晚之前我一无所 知。5年前,在路易斯维尔,那天我穿上我的新英国高尔夫球鞋。黛西那时是在 泰勒营军官中最受欢迎的一个。
黛西:你好,乔丹。
乔丹:她与其中一个军官坐在车上,他就是盖茨比。他看她的眼神, 是每个姑娘都渴望被注视的眼神。
尼克:那么,告诉我发生了什么事。乔丹:我不知道。盖茨比:冲啊! 乔丹:盖茨比被派上前线,战争结束后,黛西一直等待,却不知什么 原因,盖茨比没有归来。一年后,芝加哥的汤姆·布坎农获得她的芳心。他送她 价值35万美元的珍珠项链。在婚礼当天早晨,
黛西收到了一封信。
黛西:告诉他们,黛西改变主意了!黛西的妈妈:这是什么 黛西:妈妈,别! 黛西的妈妈:给我! 黛西:不!让我一个人静静! 黛西的妈妈:不能让人知道这件事。
尼克:但是信里说了什么乔丹:我不知道,她不会告诉我的。但是太 迟了。那天下午5点,黛西·费伊嫁给 了汤姆·布坎农,这是路易斯维尔人见过的最盛大的婚礼。蜜月之后, 我在圣巴巴拉见过他们,那真是令人感动,我从未见过一个女孩那么迷恋丈夫的。
一周后,汤姆出了车祸,和他一起的那个女孩是圣巴巴拉酒店的女服务员,也上 了报。
尼克:真是奇怪的巧合。
乔丹:什么 尼克:盖茨比的房子就在海湾对面。乔丹:这根本不是什么巧合。盖 茨比买下那座房子就是为了接近她。他铺张举办所有那些派对,就是希望有天晚 上她能出席。他经常向我打听黛西,是因为我是最了解她的人。