机器翻译简介

更新时间:2023-07-07 16:16:12 阅读: 评论:0

绿色的英语机器翻译简介
作者:矫玉洁
来源:《校园英语·下旬》2014手机评价年第07
        【摘要】本文简要介绍了机器翻译的基本原理,机器翻译过程及相关产品、论述了国内外机器翻译的发展现状, 分析了机器翻译的利弊,阐明了机器翻译系统的发展前景。
        【关键词】机器翻译 英文谢谢机器翻译原理 翻译软件
        机器翻译的研究历史可以追溯到 20 世纪三四十年代。进入20世纪40年代,计算机的出现,为人们利用计算机进行翻译揭开了新篇章。20世纪70无声深处年代,机器翻译被列为人工智能的一项重要研究课程。由于机器翻译具有潜在的社会效益和经济效益,一些西方国家及日本等国纷纷斥巨资对机器翻译系统进行研发,美国空军早在1970年便研制出Systran系统,旨在将当时的俄国军事技术文献译为英文;日本政府也于20世纪80年代末出资开发用于亚洲各国语言之间的中间语言系统,并与1987年举行了第一届机器翻译峰会。我国的机器翻译研究始于1956年,20世纪90年代初期至今,中国的机器翻译步入快速发展时期,在经过数十年的起落发展之后,已形成商品化的机器翻译产品,包括美国动漫雅信传神正版人体艺术等。如今,随着世界经济高
速发展,国际交流与合作增多,尤其是互联网的迅猛发展,给机器翻译的发展带来了新的机遇,机器翻译翻译速度快,操作简单,现已发展成为一门新兴的国际性竞争学科。3的倍数有哪些
        一、机器翻译基本原理
        机器翻译的总任务可以描述为:将一种语言(源语言)文本输入计算机,通过计算机程序生成另一种语言(目标语言)文本, 且源语言文本与目标语言文本具有相同的含义。机器翻译系统的类型很多,采取的策略和技术也不尽相同,但基本工作过程大致相同。简单来说,机器翻译的第一步是在不同层次上分析源文本, 而后生成目标语文本。这两个步骤是机器翻译系统基本实现过程中的两个主要组成部分。
        整个机器翻译的过程具体可以分为三个主要阶段:原文分析、原文译文转换和译文生成。在具体的机器翻译系统中,根据具体方案目的和要求,可以将原文译文转换阶段与原文分析阶段合二为一,而将译文生成阶段独立,建立相关分析独立生成系统。利用该系统进行翻译需注意:源语分析时要考虑译语的特点,而在译语生成时则无需考虑源语的特点。在进行多种语言对一种语言翻译时,适合采用此种相关分析独立生成系统;亦可将原文分析阶段独立,把原文译文转换阶段同译文生成阶段相结合,建立独立分析相关生成系
统。使用该系统时源语分析时无需考虑译语的特点,而在译语生成时要考虑源语的特点,在进行一种语言对多种语言翻译时,适宜采用此种独立分析相关生成系统。此外还可以把原文分析、原文译文转换与译文生成进行区分,建立独立分析独立生成系统。这样,分析源语时无需考虑译语的特点,生成译语时也无需考虑源语的特点,源语译语的差异通过原文译文转换来解决。此种独立分析独立生成系统适用于多种语言对多种语言翻译。读中国朗诵词

本文发布于:2023-07-07 16:16:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1083892.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:生成   系统   分析   独立
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图