上海高考英语题型训练:中译英
Translation Directions: Translate the following ntences into English, using the words given in the brackets. Unit 1,
72. 您可联系校办公室了解更多信息。 (contact)
73.玛丽迫不及待地要使用刚下载的软件。 (wait)鸡腰子怎么做好吃
74.维生素片能否替代食物为我们提供足够能量仍然未知。 (remain)
75.尽管不同学科教师的教学风格不尽相同,他们都密切关注学生的发展。楞严寺 (vary)
72. You can contact the school office for more information.
73. Mary can’t wait to u the software downloaded just now.
74. It remains unknown whether vitamin pills can replace food to provide enough energy for us.
75. Although teachers of different subjects vary in teaching styles, they all pay clo attention to the students’ development.
Unit 2,
72.任何人都不可能轻而易举获得成功。(ea)
73.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果(or)
74.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。(only)
75.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都到了回报。( (reward v.)
72. It is impossible for anyone to achieve success with ea./Nobody can achieve success with ea.
73. Keep calm in an emergency, or it can bring about / cau rious conquence.
74. Only by learning to respect interpersonal differences can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others./ Only when we learn to respect international differences can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.
75. To the coach’s relief, all the debate team members have worked together with one will to overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.
Unit 3,
72. 立冬的来历科学家们惊叹于这些植物对城市环境的快速适应。(adaption)
dia73. 我妹妹的课堂笔记一向一目了然,值得学习。(enough)
74. 那些源自中国古代文学的角色在这个网络游戏里获得了新生。(originate)
75. 经济全球化是经济发展的必然趋势,它是不以人类意志力为转移的。(independent)
72. The scientists marvel at the plants’ quick adaption to the city environment.
乐土的意思
73. My sister’s class notes are always clear enough to be worth following as an example.
74. The characters originating from ancient Chine literature have gained a new life in the online game.
75. Economic globalization is an inevitable trend of the development of economy, which is independent of man’s will.
Unit 4,
72. 人们普遍认为对颜色的偏爱能反映一个人的性格。 (It)
73.安全起见,你最好出发前查一下地图,避开拥堵的路线。 (sake)
74.我没想到的是,现在养老院是一床难求。 (that)
75.这个乡间度假村至今还没有配备无线网络,这给游客带来诸多不便。 (equip)
72. It is generally believed that one’s preference for color can reveal one’s personality.
73. For the sake of safety, you had better check the map and avoid the route with heavy traffic before tting off.
74. What I didn’t expect is that it is very hard/difficult to find a bed/vacancy in the nursing hou/the home for the aged.
75. So far, the countryside resort has not been equipped with wireless network/wifi network, which brings much inconvenience to tourists.
Unit 5,
72.这是他第一次一本正经地评价我的衣着。 (comment)
73.住校能使学生有更多的时间和精力投入到学业中。 (enable)痒郁可唯
74.最让我担心的是这孩子除了在线游戏之外,似乎对周围的一切都视而不见。(concern)
75. 正是因为没有抵制住金钱和名誉的诱惑,那位知名演员违反了法律,最终她不得不为此付出惨重的代价。(fail)
72. This/It is the first time that he has commented on / has made comments on my clothes riously.
73. Living in school on campus enables students to devote more time and energy to their academic work.
74. What concerns me most is that the kid ems to be blind to / to turn a blind eye to everything around him but online games.
75. It was becau she failed to resist the temptation of money and fame that the famous actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.
Unit 6,
72. 任何人都不可能轻而易举获得成功。(ca)
73. 遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。(or)
74. 我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。(Only)
75. 令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,客服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。(reward v.)
72. It is impossible for anyone to achieve success with ea. / Nobody can achieve success with ea.
73. Keep calm in an emergency, or it can bring about/ cau rious conquences.
74. Only by learning to respect international differences can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.
晚安的图片75. To the coach’s relief, all the debate team members have worked together with one will to overcome various difficulties they met with/ encountered/ came across, and all their efforts have finally been rewarded.
Unit 7,
72. 交友时不要以貌取人。(ba)
73. 经历了一场大病后,他明白了生命无价。(suffer)
74. 2018上海进口博览会展示了创新理念安保人员岗位职责,促进了自由贸易。(meanwhile)
75. 不管到哪里旅游,都应该尊重当地的风俗习惯。这样才能成为一名文明的游客(no matter)
72, Don’t judge a person bad on his appearance when making friends.
73. After he suffered a rious illness, he realized that life is priceless.
74. The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.