国家机关,职位职称翻译汇总

更新时间:2023-07-05 07:21:45 阅读: 评论:0

全国人民代表大会
  1、全国人民代表大会 National People's Congress (NPC)
  主席团 Presidium
  常务委员会 Standing Committee
  办公厅 佛经大全General Office
  秘书处 Secretariat
  代表资格审查委员会 Credentials Committee
  提案审查委员会 Motions Examination Committee
  民族委员会 Ethnic Affairs Committee
  法律委员会 Law Committee
  财政经济委员会 霸王自刎Finance and Economy Committee
  外事委员会 Foreign Affairs Committee
  教育、科学、文化和卫生委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee
  内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs
  华侨委员会 Overas Chine Affairs Committee
  法制工作委员会 Commission of Legislative Affairs
  特定问题调查委员会 Commission of Inquiry into Specific Questions
  宪法修改委员会 Committee for Revision of the Constitution
  2、中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China
  3、中央军事委员会 Central Military Commission
  4、最高人民法院 Supreme People's Court
  5、最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate
国务院部委
  6、国务院 State Council
  (1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
  外交部 Ministry of Foreign Affairs
  国防部 Ministry of National Defence
  国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission
  国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission
  教育部 Ministry of Education
  科学技术部 Ministry of Science and Technology
  国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence
  国家民族事物委员会 State Ethnic Affairs Commission
  公安部 Ministry of Public Security
  国家安全部 Ministry of State Security
  监察部 Ministry of Supervision
  民政部 Ministry of Civil Affairs
  司法部 Ministry of Justice
  财政部 Ministry of Finance
  人事部 Ministry of Personnel
  劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security
  国土资源部 Ministry of Land and Resources
  建设部 Ministry of Construction
  铁道部 Ministry of Railways
  交通部 Ministry of Communications
  信息产业部 Ministry of Information Industry
  水利部 Ministry of Water Resources
  农业部 Ministry of Agriculture
  对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
  文化部 Ministry of Culture
  卫生部 Ministry of Public Health
  国家计划生育委员会 State Family Planning Commission
  中国人民银行 People's Bank of China
  国家审计署 State Auditing Administration
1、社会团体 Nongovernmental organization
会长 President
主席 Chairman名誉顾问 Honorary Advir
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General
总监 Director
工商金融 Industrial, commercial and banking communities
董事长 Chairman
执行董事 Executive Director
总裁 President
总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
经理 Manager
息息相关的息是什么意思财务主管 Controller
公关部经理 PR Manager
营业部经理 Business Manager
销售部经理 Sales Manager
养生药材推销员 Salesman
采购员 Purchar
售货员 Sales Clerk
领班 Captain
经纪人 Broker
高级经济师 Senior Economist
高级会计师 Senior Accountant
注册会计师 Certified Public Accountant
出纳员 Cashier
审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration
审计师 Senior Auditor
审计员 Auditing Clerk
统计师 Statistician
统计员 Statistical Clerk
厂长 factory Managing Director
车间主任 Workshop Manager
工段长 Section Chief
作业班长 Foreman
仓库管理员 Storekeeper
教授级高级工程师 Professor of Engineering
高级工程师 Senior Engineer
技师 Technician
建筑师 Architect
设计师 Designer
机械师 Mechanic
化验员 Chemical Analyst黄痰是怎么回事
质检员 Quality Inspector
2、农业技术人员 Professional of agriculture
高级农业师 Senior Agronomist
农业师 Agronomist
助理农业师 Assistant Agronomist
农业技术员 Agricultural Technician
3、教育科研 Education and rearch development
中国科学院院长 President, Chine Academy of Sciences
主席团执行主席 Executive Chairman
科学院院长 President(Academies)
学部主任 Division Chairman
院士 Academician
大学校长 President, University
中学校长 Principal, Secondary School
小学校长 Headmaster, Primary School
学院院长 Dean of College
校董事会董事 Trustee, Board of Trustees
教务主任 Dean of Studies
总务长 Dean of General Affairs
注册主管 Registrar
系主任 Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交换教授 Exchange Professor
名誉教授 Honorary Professor
班主任 Class Advir
特级教师 Teacher of Special Grade
研究所所长 Director, Rearch Institute
研究员 Professor
副研究员 Associate Professor
助理研究员 Rearch Associate
研究实习员 Rearch Assistant
高级实验师 Senior Experimentalist
实验师梦到离婚 Experimentalist
助理实验师 Assistant Experimentalist
实验员 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
讲师 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高级讲师 Senior Lecturer
讲师 Lecturer
助理讲师 Assistant Lecturer
教员 Teacher
指导教师 Instructor
1、医疗卫生 Health and medical community
主任医师(讲课) Professor of Medicine
主任医师(医疗) Professor of Treatment
儿科主任医师 Professor of Pediatrics
主治医师 Doctor-in-charge
外科主治医师 Surgeon-in-charge
内科主治医师 Physician-in-charge
眼科主治医师 Oculist-in-charge
妇科主治医师 Gynecologist-in-charge
牙科主治医师 Dentist-in-charge
医师 Doctor
医士 Assistant Doctor
主任药师 Professor of Pharmacy
主管药师 Pharmacist-in-charge
药师 Pharmacist
药士 Assistant Pharmacist
主任护师 Professor of Nursing
主管护师 Nur-in-charge
护师4s店服务顾问 Nur Practitioner
护士 Nur
主任技师 Senior Technologist
主管技师 Technologist-in-charge
技师 Technologist
技士 Technician
2、新闻出版 News media
总编辑 Editor-in-chiefwin7格式化
高级编辑 Full Senior Editor
主任编辑 Associate Senior Editor
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
高级记者 Full Senior Reporter
主任记者 Associate Senior Reporter
记者 Reporter
助理记者 Assistant Reporter
编审 Professor of Editorship
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
技术编辑 Technical Editor
技术设计员 Technical Designer
校对 Proofreader

本文发布于:2023-07-05 07:21:45,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1079409.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图