关于自己的小故事英语
【篇一:关于自己的小故事英语】
name is happy, its nice to e all of you again this year.a have a little story to share upon a time,there is a small ant.it is so small that no one could even notice him.so he felt very lonly.as time goes by,the little ant learnt to make friends and soon,he is not alone anymore.they work together,play together and unite as one.i am this little ant.i could still remember the time when i just stepped into this new school,its you,my friend,who is always there to w,i would like to thank all of you and hope that we could still work,play and unite as one! thank you!
睡安胶囊【篇二:关于自己的小故事英语】
机遇只垂青那些有准备的人
les brown and his twin brother were adopted by mamie brown, a kitchen worker and maid, shortly after their birth in a poverty-stricken miami neighborhood.
maid少女, 女仆 poverty-stricken为贫穷所困恼的, 非常贫穷的
becau of his hyperactivity and nonstop jabber, les was placed in special education class for the learning disabled in grade school and throughout high school. upon graduation, he became a city sanitation worker in miami beach. but he had a dream of being a disc jockey.
由于莱斯非常好动,又含含糊糊地说个不停,所以他小学就被安排进一个专门为学习有障碍的学生开设的特教班,直到高中毕业。毕业以后,他成了迈阿密滩的一名城市环卫工人。但他却一直梦想成为一名电台音乐节目主持人。
hyperactivity活动过度, 极度活跃 nonstop不断的
jabber快而含糊地说, 吱吱喳喳地叫, 闲聊 disabled伤残的
sanitation卫生, 卫生设施 city sanitation城市环境卫生
disc jockey电台的音乐节目主持人(=d.j.) jockey职业赛马骑师, (机器的)操作员
at night he would take a transistor radio to bed where he listened to the local jive-t
alking deejays. he created an imaginary radio station in his tiny room with its torn vinyl flooring. a hairbrush rved as his microphone as he practiced his patter, introducing records to his ghost listeners.
每天晚上,他都要把他的晶体管收音机抱到床上,听本地电台的音乐节目主持人谈论摇摆乐。就在他那间狭小的、铺着已经破损的地板革的房间里,他创建了一个假想的电台——用一把梳子当麦克风,他念经一般喋喋不休地练习用行话向他的“影子”听众介绍唱片。
transistor radio晶体管收音机 transistor[电子]晶体管
jive摇摆乐, 隐语, 摇摆舞 deejay播放音乐的人, dj
电磁炉辐射大吗>洋溢近义词imaginary 假想的, 想象的, 虚构的 tiny很少的, 微小的
torn是tear的过去式 vinyl[化]乙烯基
flooring[常用作总称]室内地面, 地板, 地板材料, 铺地板 hairbrush发刷
his mother and brother could hear him through the thin walls and would shout at hi
m to quit flapping his jaws and go to sleep. but les didn’t listen to them. he was wrapped up in his own world, living a dream.
透过薄薄的墙壁,他母亲和兄弟都能听到他的声音,于是,就会对他大吼大叫,让他别再耍嘴皮子而去睡觉。但是,莱斯根本就不理睬他们,他已经完全沉醉在自己的世界里,努力想要实现他的梦想。
flap拍打, 拍打声, 副翼 jaws口, 狭口, 咽喉, 鬼门关
be wrapped up in被包藏于, 埋头于, 与...有关系
one day les boldly went to the local radio station during his lunch break from mowing grass for the city. he got into the station manager’s office and told him he wanted to be a disc jockey.
华罗庚简介50字
一天,莱斯利用在市区割草的午休时间,勇敢地来到了本地电台。他走进经理办公室,说他想成为一名流行音乐节目主持人。
mowing割草, 一次收割量, 牧草地刑事追诉期限
the manager eyed this disheveled young man in overalls and a straw hat and inquired, “do you have any background in broadcasting?”
经理打量着眼前这位头戴草帽、衣衫不整的年轻人,然后问道:“你有广播方面的背景吗?”
disheveled凌乱的,不整洁的 straw hat草帽 broadcasting广播
设计杯子les replied, “no sir, i don’t.” 莱斯答道:“我没有,先生。”
“well, son, i’m afraid we don’t have a job for you then.” “那么,孩子,恐怕我们这儿没有适合你的工作。”
les thanked him politely and left. the station manager assumed that he had en the last of this young man. but he underestimated the depth of les brown’s commitment to his goal. you e, les had a higher purpo than simply wanting to be a disc jockey. he wanted to buy a nicer hou for his adoptive mother, whom he loved deeply. the disc jockey job was merely a step toward his goal.
assumed假定的, 假装的, 装的 underestimate低估, 看轻 adoptive mother养母
mamie brown had taught les to pursue his dreams, so he felt sure that he would get a job at that radio station in spite of what the station manager had said.
夜查and so les returned to the station every day for a week, asking if there were any job openings. finally the station manager gave in and took him on as an errand boy — at no pay. at first, he fetched coffee or picked up lunches and dinner for the deejays who could not leave the studio. eventually his enthusiasm for their work won him the confidence of the disc jockeys who would nd him in their cadillacs to pick up visiting celebrities such as the temptations and diana ross and the supremes. little did any of them know that young les did not have a driver’s licen.
opening开, 开放, 开始, 口子, 穴, 通路, 空缺, 机会 gave in投降, 屈服, 让步, 交上, 宣布
>电话销售好做吗