theStatueofLiberty自由女神像
Located in New York Harbor, the Statue of Liberty is one of the most recognizable landmarks in the world.
But what is it doing there? And where did it come from?
制表位自由女神像位于纽约港,是世界上最著名的地标建筑之一。但是它在那里做什么呢?它是从哪里来的?
Officially called "Liberty Enlightening the World," the Statue of Liberty was a gift to America from the French in 1886 as a reprentation of international friendship,but its story really began more than 20 years earlier in 1865 when Frenchman Edouard de Laboulaye propod that France should create a monument for the United States.
自由女神像被正式命名为“启迪世界的自由”,它是1886年法国赠送给美国的礼物,象征着国际友谊,但它的故事真正开始于20多年前的1865年,当时法国人Edouard de Laboulaye提议法国应该为美国建立一座纪念碑。
It would be a long time before Laboulaye's dream was realized:
拉布拉耶的梦想要实现花了很长时间。
it wasn't until ten years later that the sculptor Auguste Bartholdi was commissioned to design the statue.
直到十年后,雕塑家奥古斯特·巴托尔迪才被委托设计这座雕像。
业务外包公司The American people agreed to pay for the pedestal for the statue to stand on, while the French people would fund the Statue of Liberty itlf, but raising enough money was difficult.
美国人民同意为自由女神像的基座买单,而法国人民将为自由女神像本身出资,但筹集足够的资金是困难的。
The statue was completed in France in 1884, almost ten years after it was commissioned, but the pedestal wasn't finished for another two years, in April of 1886.
这座雕像于1884年在法国完成,在它投入使用将近十年后,但基座在1886年4月又过了两年才完工。
The statue was transported in 350 individual pieces which were packed in 214 parate crates.
这尊雕像被分为350件,分别装在214个板条箱中运输。
蟹粥的做法Once the pedestal was completed, it took four months to reasmble the statue.
基座完成后,花了四个月的时间重新组装雕像。
Finally, on October 28, 1886, President Grover Cleveland dedicated the Statue of Liberty, an event celebrated by bands, parades, speeches, and fireworks.
最后,1886年10月28日,格罗弗·克利夫兰总统为自由女神像举行了献礼,这是一项由乐队、游行、演讲和焰火庆祝的活动。
The Statue of Liberty quickly became a famous landmark.
自由女神像很快成为著名的地标。
For many immigrants who came to the United States through New York, it was their first sight of their new country.
对于许多通过纽约来到美国的移民来说,这是他们第一次看到他们的新国家。
For others, it symbolized the idea of freedom that America was built on.
对其他人来说,它象征着美国赖以建立的自由理念。
The statue depicts a woman in a robe, reprenting Libertas, the Roman goddess of liberty.
雕像描绘了一位身穿长袍的妇女,代表罗马自由女神自由女神。
梅菜的做法
She has a crown on her head with ven points, said to reprent the ven as or the ven continents of the Earth.
她头上戴着一个有七个点的王冠,据说代表着地球上的七大洋或七大洲。
tpis
She is holding a stone tablet in one hand which reads July 4, 1776 in roman numerals, honoring the date of the signing of the Declaration of Independence.
她一手拿着一块石碑,上面用罗马数字写着1776年7月4日,纪念《独立宣言》的签署日期。
In her other hand, she holds high a flaming torch covered in gold leaf.
另一方面,她高举着一支覆盖着金叶的燃烧着的火炬。
The Statue of Liberty itlf is covered in a layer of copper less than 2 pennies thick.
自由女神像本身覆盖着一层厚度不到2便士的铜。
重庆一日游最佳景点Originally, the statue was the same bright copper color as a new penny, but after less than 20 years of standing out in the sun and the rain the copper began to oxidize, turning her the green color we recognize today.
最初,雕像的铜色与新硬币的铜色相同,但在太阳和雨水中站立不到20年后,铜色开始氧化,变成了我们今天所认识的绿色。
The statue weighs 450,000 pounds or 225 tons, and stands over 151 feet or 46 meters high, not including the pedestal she stands on.
秦艽这尊雕像重45万磅(225吨),高151英尺(46米),不包括她所站的基座。
蒙台梭利数学教育
With the pedestal, from the ground to the tip of the torch, the Statue of Liberty stands as tall as a 22 story building!
有了底座,从地面到火炬头,自由女神像像高达22层楼!
About 4 million people visit the Statue of Liberty every year.