(一)第一部分:
中华文明 Chine civilization[sivilai`zeiʃən]
文明摇篮 cradle[`kreidl] of civilization
华夏祖先 the Chine ancestors[`ænsistə]
秦始皇帝 First Emperor[`empərə], Emperor Chin
皇太后 Empress['emprəs] 女皇;皇后 Dowager[`da紫檀盆景ʊədʒə(r)]皇太后;太后
汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty['dɪnəstɪ] (206BC-220AD)
成吉思汗 Genghis Khan[geŋgɪs `kɑ:n] ; Temujin
夏朝 Xia Dynasty
明清两代 (of) Ming and Qing dynasties
地名:特别注意四川和陕西拼法
四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan
陝西 Shaanxi
四大发明 the four great inventions [ɪn`venʃn] of ancient['eɪnʃənt] China
火药 gunpowder [`gʌnpaʊdə(r)]
印刷术 printing [`prɪ小月子ntɪŋ]
造纸术 paper-making
指南针 the compass
汉字 Chine character ['kærəktə(r)]
单音节 single syllable ['sɪləbl] n. 音节
汉语四声调 the four tones [təun] of Chine characters
阳平 level ['levl] tone
阴平 rising tone
上声 falling-rising tone
去声 falling tone
四书 the Four Books
《大学》 The Great Learning
《中庸》 The Doctrine [`dɒktrɪn] of the Mean
《论语》 The Analects ['ænəlekts] 文选,论集 of Confucius [kən`fju:ʃəs]
《孟子》 The Mencius[menʃɪəs]
《春秋》 the Spring and Autumn Annals[‘ænəlz] 编年史
《史记》 Historical[hɪ’stɒrɪkl] Records['rekɔ沙星胶囊:d]
《诗经》 The Books of Songs; The Book of Odes[əʊdz] 颂诗,颂歌
《书经》 The Books of History['hɪstrɪ]
《易经》 I Ching[tʃɪŋ]; The Book of Changes[tʃendʒs]
《礼记》 The Book of Rites[raɪts] 仪式,典礼
《孝经》 Book of Filial[‘fɪliəl] 子女的 Piety['paɪətɪ] 虔诚,虔敬
《孙子兵法》 The Art of War
《三字经》 The Three-Character Scripture['skrɪptʃə(r)] 经文,圣典; The Three-Word Chant[tʃɑ:nt] 吟颂,咏唱
《三国演义》 Three Kingdoms
《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage['pɪlɡrɪmɪdʒ] 朝圣之旅 to the West
《红楼梦》 Dream[dri:m] of the Red Mansions[‘mænʃn] 大厦;宅第
《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers
《资治通鉴》 History['hɪstrɪ] as a Mirror['mɪrə(r)]; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《西厢记》 The Romance of West Chamber['tʃeɪmbə(r)]
《水浒传》 Heroes['hɪərəʊ] of the Marshes[mɑ:ʃ] 沼泽,湿地; Tales of the Water Margin
《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely['ləʊnlɪ] Studio男人摸女人的胸部['stju:dɪəʊ] 工作室,画室; Strange Tales from Make-Do代用的;权宜的 Studio
《围城》 Fortress['fɔ:trəs] 堡垒,要塞 Besieged[bɪ'sɪdʒd] 包围,围困
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
五言绝句 five-character quatrain[‘kwɒtreɪn] 四行诗
七言律诗 ven-character octave['ɒktɪv] 高八度音;八度和音
八股文 eight-part essay['eɪ] 散文;随笔; stereotyped[‘steri:ə taɪpt] 套用陈规的 writing
重要文化遗产 major cultural heritage['herɪtɪdʒ]
优秀民间艺术 outstanding folk[fəʊk] arts
文物 cultural relics[‘relɪk] 遗物,遗迹
中国画 traditional Chine painting
书法 calligraphy[kə’lɪgrəfi]
水墨画 Chine brush[brʌʃ] painting; ink[ɪŋk] and wash painting
工笔 traditional Chine realistic painting
中国结 Chine knot[nɒt]
旗袍 Cheongsam[`tʃɔ:ŋ`sæm]
中山装 Chine tunic['tju:nɪk] 长袍 suit[su:t]
唐装 traditional Chine garments (clothing); Tang suit
朝廷使者 royal['rɔɪəl] court envoy[`envɔɪ] 使节,外交官;
文人 men of letters
雅士 refined[rɪ`faɪnd] 经过改良的;举止优雅的 scholars['sk我一定会成功ɒlə(r)] 奖学金获得者;学者
表演艺术 performing art
现代流行艺术 popular art, pop art
纯艺术 high art
高雅艺术 refined art
电影艺术 cinematographic[`sɪnəmətə'ɡræfɪk创业商机] 电影的 art
戏剧艺术 theatrical[θi`ætrɪkl] 戏剧的 art
才子佳人 gifted scholars['skɒlə(r)] and beautiful ladies
生 (男性正面角色) male (the positive male role)
旦 (女性正面角色) female (the positive female role)
净 (性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking[`straɪkɪŋ] character
丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown[klaʊn] or a negative role
花脸 painted role
歌舞喜剧 musical
滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick[ʃtɪk]
滑稽短剧 skit[skɪt]
京剧人物脸谱 Peking[pi:`kiŋ] Opera['ɒpərə] Mask
皮影戏 shadow['ʃædəʊ] play; leather['leðə(r)] -silhouette[sɪlʊ'et] 轮廓,剪影 show
说书 story-telling
叠罗汉 make a human pyramid['pɪrəmɪd]
折子戏 opera['ɒpərə] highlights
踩高跷 stilt[stɪlt] 支柱;高跷 walk
哑剧 pantomime['pæntəmaɪm]; mime[maɪm]
哑剧演员 pantomimist['pæntəmaɪmɪst]
戏剧小品 skit小儿过敏性鼻炎[skɪt]
马戏 circus['sɜ:kəs] show
单口相声 monologue['mɒnəlɒɡ] 独白;独角戏 comic talk, standup comedy['kɒmədɪ]
特技表演 stunt[stʌnt]
相声 witty dialogue comedy['kɒmədɪ], comic cross talk
杂技 acrobatics[ækrə`bætɪks]
京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum
[drʌm] 鼓;鼓状物 accompaniment[ə`kʌmpənimənt] 伴奏;伴随物
秦腔 Shaanxi opera['ɒpərə]
武术 martial[`mɑ:竞选团支书演讲稿ʃəl] 军事的;战争的 art
功夫 kung fu[kʌŋ `fu:]
武术门派 styles or schools of martial[`mɑ:ʃəl] art
习武健身 practice martial art for fitness