孔子的名言英语范文

更新时间:2023-07-04 00:10:06 阅读: 评论:0

开学典礼流程
孔子的名言英语范文
  孔子是我国古代伟大的思想家和教育家,理论政治家,儒家学派创始人,世界最著名的文化名人之一。下面是为大家的孔子的英语,希望喜欢!
  有教无类。
  In teaching there should be no distinction of class.
  当仁,不让于师。
  When it es to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.
  学而时习之,不亦说乎?
  Is it not pleasant to learn with a constant perveranceand application? hallway怎么读
  温故而知新,可以为师矣。
  If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he ma
y be a teacher of others.
  学而不思那么罔,思而不学那么殆。
  Learning without thought is labourlost; thought without learning is perilous.
  敏而好学,不耻下问。
  He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.
  十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好学也。
  In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.
  知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。
  They who know the truth are not equal to tho who love it, and they who love it are not equal to tho who delight in it.
  默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉。
  The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of the things belongs to me? 一辈子的依赖
  我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
  I am not one who was born in the posssion of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in eking it there.
  三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
  When I walk along with two others, they may rve me as my teachers. I will lect their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.
  学如不及,犹恐失之。
  Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lo it.
  唯女子与小人,为难养也。近之那么不孙,远之那么怨。
  Of all people, girls and rvants are the most difficult to behave to. If you are familiar with them, they lo their humility. If you maintain a rerve towards them, they are discontented.
  父母在,不远游,游必有方。
  While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.
  德不孤,必有邻。
炊烟是什么意思男猴女羊  Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.
  吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。 开店卖什么好
  At fifteen I t my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. A
t forty, I no longer suffered from perplexities . At fifty, I knew what the biddings of Heaven were. At sixty, I heard them with docile ear. At venty, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.
  贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!
  Inparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Inparable indeed was Hui.
  知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。
  The wi find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wi are active; the virtuous are tranquil. The wi are joyful; the virtuous are long-lived.
  逝者如斯夫,不舍昼夜。
  It pass on just like this, not ceasing day or night!
  食不厌精,脍不厌细。 战则必胜
  He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor to have his minced meat cut quite small.
  非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
  Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.
  有朋自远方来,不亦乐乎?
  Is it not delightful to have friends ing from distant quarters?
  人不知而不愠,不亦君子乎?
  Is he not a man of plete virtue, who feels no disposure though men may take no note of him?
  父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。
  While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.
  不患人之不己知,患不知人也。
纳兰性德的词  I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.
  诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。
  In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one ntence-- "Having no depraved thoughts."
  关睢乐而不淫,哀而不伤。
  The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.

本文发布于:2023-07-04 00:10:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1076957.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:知者   政治家   学派   儒家   世界   理论   创始人
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图