标题:方向介词,你真的会用了吗?
大概不少同学都会有这样的苦恼:小小介词,看起来简单,怎么用的时候这么难?别看介词虽小,如果用对了,句子就会非常传神,相信不少翻译专业的同学都对此深有体会。
9月份,我们推出了译眼看图介词系列卡片,从小处着手,结合实际项目案例,和大家一起重新认识这些“陌生的老朋友”,帮助大家写出更加地道的英文。
今天,我们一起来回顾一下方向介词~
Toward(s)最直接的含义是“nearer & nearer, in the direction of”。不过需要注意,所朝向“目标”并不一定就是目的地或终点。例如:She…started toward the hou, but then turned toward the barn.
作为后缀的-WARD(S)可以和介词前缀搭配,如IN-, OUT-, DOWN-, UP-, ON-, 以及一些名词前缀搭配,如HOME-, SKY-, LAND-, WEST-等,例如:homeward=in the direction of home。
了解toward(s)的基本含义和用法后,我们来看看在实际案例中toward(s)的妙用:
A.中文是并列形式,但内容在逻辑上并不是并列:
例句:共倡人类健康生活方式,共筑“健康中国梦”缄默怎么读
初译:promote the healthy lifestyle of the human society and build the great China Dream
审校:promoting a healthy lifestyle toward the realization of the great China Dream
B.对中文里“迈向…新征程”这类表述的处理:
原文:阔步迈向建设卓越全球城市的新征程
声母23个译文:on a new journey towards a global city of excellence
总结:中文的并列形式并不呈现逻辑,而英文则需要将逻辑清晰呈现,介词思维恰恰就是有效的逻辑工具。
To作为方向介词时,意为to "specifies the endpoint of a path",例如I went to their hou。 需要注意,这里的信息只包含了目的地 (their hou),并没有给出“我有没有到达”、“我有没有进入他家”等信息。
案例:他邀请我参加Party。
初译:He invited me to attend a party.
修改:He invited me to a party.
修改版本中,“to”就是作为方向介词。这个例子也再次说明,介词是替代动词,让句子更简略的好帮手。
Into & To (1)
介词IN/INTO所指向的目标通常会被认为是有内外之分的,无论是平面的还是立体的,大家可以脑补一个封闭的正方形□:
a hole in the ground (LDOCE6);
What time do you get into Heathrow? (OALD9)
介词TO所指向的目标形象上就可以相对模糊一些,相当于一个点·:It took you 10 conds to run to the tree and back again。
接下来让我们看两组实战案例:
1. to – into
原文:(C市)在2018年度XXX综合考评中,首次挺进前8强。
初译:In the comprehensive evaluation of XXX in 2018, C advanced to the top 8 for the first time.
审校:In the comprehensive evaluation of XXX in 2018, C advanced into the top 8 for the first time.
分析:可以把top 8想象成一个虚拟的封闭空间,C市进入了这个空间,所以into更好。
2. into – to
原文:未来,随着XX机场的建成,C市的航空原属便利程度降进一步提升。
初译:The completion of the XX Airport will further upgrade the efficiency of C’s air transportation into a new level.
眼压高怎么治疗审校:The completion of the XX Airport will further upgrade the efficiency of C’s air transportation to a new level.
分析:可以把a new level想象成是一个目的地,只是一个点,C市朝着它靠近,而未强调进入其中,所以to更好。
Into & To (2)
作为方向介词,IN和INTO有三个显著的不同:
1.在有些语境下,INTO的含义会接近THROUGH,而IN没有这层含义:
We drove deeper into the forest. (O)
We drove deeper in the forest. (X)
2. INTO指向的目标,可以是具体的,半具体的,甚至是完全抽象的:
He jumped into/in the water. (具体)
He broke into问今是何世医药知识 (这里不能用in) our conversation/meeting. (半具体)
He broke into(这里不能用in) my reveries. (抽象)
3. 所指向的目标是类似“门厅”这样的存在时,IN和INTO表达的意思截然不同:
The moment he walked in the door you could’ve heard an olive bounce. (一进门)
He walked into the door and it broke. (一头撞门上)
Into & To (3)
我和我的祖国歌谱我们再来说一说IN和INTO所包含的隐喻(metaphor)。简单来说就是“进入一种状态/领域等”,如fall in love, run into trouble。
此外,INTO还能表达“变化成另一种形态”:The Frog Prince magically transforms into a handsome prince。
原文:四十年春风化雨,上海实现了历史性跨越发展…
审校:The remarkable achievements made in the past 40 years are translated into a historically significant leapfrog development…
有没有发现这里的into是神来之笔呢?
小结
9月我们学习了方向介词toward(s)、to、in和into 的用法,接下来我们一起看几个上述介词在实际中英翻译的应用:
原文:开拓“无人驾驶”技术试验田
审校:step into the technology innovation 运动作文600字toward unmanned driving属于我们
原文:“一带一路”国家出口额达到XXX亿元人民帀
审校:its export value to countries involved in the “Belt and Road” initiatives incread to RMB XXX billion
原文:加快经济转型,培养服务功能的软实力
审校:speed up economic transformation to develop its soft power in rvices
原文:建立在全球贸易投资网络中具有枢纽作用的国际贸易中心
审校:transform itlf into a well-connected hub in the global network for trade investments
以上就是9月译眼看图的方向介词总结啦,是不是意犹未尽呢?接下来我们还会为大家介绍更多介词的用法,敬请期待!
比较爱翻译,
比较想你关注我