Though(Although)和But到底怎么正确使⽤?
汉语中,though(although)和but往往都翻译为‘但是’或者‘尽管’,貌似两者为同义词。其实不然。
⾸先,两者引出的从句的重要性完全不同。Though引出的是次要观点,起着削弱前述观点的作⽤;⽽but则引出主要观点。例如:
(a) I would follow you anywhere in the world you’d care to go. But I don’t trust you. 这⾥的重点是不信任,所以不会去。
(b) I would follow you anywhere in the world you’d care to go, though I don’t trust you. 这⾥的重点是会去,尽管存在不信任。
其次,though常常放在句末,⽽but则不会如此。例如:
工作领域
Jane ud to live next door to us. I haven't en her in years, though.
第三,though置于句末还可以起强调作⽤,但although不可以置于句末。例如:win7休眠设置
Aren't you the clever little devil, though!
邻居哥哥坐怀不乱
第四,如果though表⽰although或even though【⽐although语⽓强】的意思,也就是despite the fact that的含义,它应该放在句⾸,起到对⽐作⽤。例如:
枋头>童年日记Although it was raining, we went for a walk.
时间不够用海参怎么吃第五,在although和but都⽤于对⽐的情况下,although从句不能与主句调换位置【两部分不对等】,但although从句本⾝可以前置或后置,⽽but从句则可以【当然,强调重点也调换了】。例如:
(a) Although it was raining, we went for a walk. 但不能说Although we went for a walk, it was raining.【逻辑上不通,因为rain不可能考虑walk这⼀事实】。可以说We went for a walk, although it was raining.
(b) It was raining, but we went for a walk. 【重点是去散步】 We went for a walk, but it was raining. 【重点是下⾬了】
第六,though为although的⾮正式说法。
最后,⼀句话⾥头⽤了though(although)就不要再⽤but。两者同时使⽤是国⼈使⽤英语的常见错误之⼀。例如:Although she was not feeling well, but she went to work. 【可以去掉任何⼀个,但强调重点有所不同】飞黄腾达的意思