Milton, John, 1608-1674. 密尔顿,约翰,1608-1674
Electronic Text Center, University of Virginia Library
1: Of Mans First Disobedience, and the Fruit
人类最初的违抗,还有那禁果
2: Of that Forbidden Tree, who mortal tast
它那必死的味道
3: Brought Death into the World, and all our woe,
将死亡带到世上,连同我们所有的悲哀
种子的秘密4: With loss of EDEN, till one greater Man
玻璃幕墙施工方案自伊甸园失去,到更伟大的人
5: Restore us, and regain the blissful Seat,
修复我们,让我们重回福地
6: Sing Heav'nly Mu, that on the cret top
唱天堂般的音乐,在神秘的欧瑞伯山顶
7: Of OREB, or of SINAI, didst inspire
和西耐山顶,真正赋予那牧者灵感
8: That Shepherd, who first taught the chon Seed,
第一个教晓那些被选出的种子
9: In the Beginning how the Heav'ns and Earth
最初天堂与大地是如何
10: Ro out of CHAOS: Or if SION Hill
在一片混沌中出现:或假如锡安山
11: Delight thee more, and SILOA'S Brook that flow'd
更喜爱你,那地底的溪流
12: Fast by the Oracle of God; I thence
恰带来神谕;我从此
13: Invoke thy aid to my adventrous Song,
让你助我完成那冒险之歌
14: That with no middle flight intends to soar
平庸者所不敢飞越的高度
15: Above th' AONIAN Mount, while it pursues
翻越阿诺安山,追逐着
16: Things unattempted yet in Pro or Rhime.
诗歌与散文里未曾尝试之事
17: And chiefly Thou O Spirit, that dost prefer
你,灵魂做主,更爱
18: Before all Temples th' upright heart and pure,
在所有庙宇之前,以正直纯粹之心
19: Instruct me, for Thou know'st; Thou from the first
指引我,因你知道:你自最初
20: Wast prent, and with mighty wings outspread
即已在此,伸开有力的双翼
21: Dove-like satst brooding on the vast Abyss
鸽子般安坐在巨大的深渊前沉思
22: And mad'st it pregnant: What in me is dark
在下午的英文看穿我内心的黑暗
23: Illumine, what is low rai and support;
照亮那卑微,唤起并支持着我
24: That to the highth of this great Argument
直到这伟大的辩论
25: I may asrt th' Eternal Providence,
我可断言永恒的天意
26: And justifie the wayes of God to men.
证明神对世人的方式
27: Say first, for Heav'n hides nothing from thy view
预言,因天对人无所隐藏
28: Nor the deep Tract of Hell, say first what cau
地狱亦是如此,言明何因
29: Mov'd our Grand Parents in that happy State,
令我们的祖先自那欢乐境界
30: Favour'd of Heav'n so highly, to fall off
先得天宠,因违背其意
31: From their Creator, and transgress his Will
从他们的创造者那里堕落
32: For one restraint, Lords of the World besides?
世界的主宰们竟然失去耐性
防水材料有哪些
33: Who first duc'd them to that fowl revolt?
引他们发动家禽般的反抗
34: Th' infernal Serpent; he it was, who guile
邪恶的魔鬼,他的诡计
35: Stird up with Envy and Revenge, deceiv'd
因嫉妒和复仇而起,欺骗了 62米
36: The Mother of Mankinde, what time his Pride
人类的母亲,当他的自尊
37: Had cast him out from Heav'n, with all his Host
给孩子读诗>延期开庭
将他自天堂抛弃,以他为首的
38: Of Rebel Angels, by who aid aspiring
叛逆天使,因他们的热情
39: To t himlf in Glory above his Peers,
赋予他高于同类的光荣
40: He trusted to have equal'd the most High,
相信他具有与最高者同等的地位
41: If he oppos'd; and with ambitious aim
他野心勃勃
42: Against the Throne and Monarchy of God
反抗神的王座和权力
43: Rais'd impious War in Heav'n and Battel proud
徒然在天堂骄傲的发起不敬的战争
44: With vain attempt. Him the Almighty Power
全能的力量
45: Hurld headlong flaming from th' Ethereal Skie
自天上投射熊熊烈火
46: With hideous ruine and combustion down
可怕的毁灭和燃烧降临
47: To bottomless perdition, there to dwell
无尽的毁灭,若无休止
48: In Adamantine Chains and penal Fire,
坚硬的锁链和惩罚之火
49: Who durst defie th' Omnipotent to Arms.
加于敢对全能之神挑战者
50: Nine times the Space that measures Day and Night
毛遂自荐九倍于凡人以日夜计算的时间
51: To mortal men, he with his horrid crew
他和他可怕的队伍
52: Lay vanquisht, rowling in the fiery Gulfe