亲爱的孩子们...
My
我迁居纽约已有多年
it is now better than veral years since I moved to New York
但不能如愿常见你们
and I haven't en you as much as I would like to.
但愿你们前来观礼
I hope you will come to this ceremony of papal honors
教皇圣谕褒奖我行善
given for my charitable work
(纽约 1979年)
世上唯有子女是财宝
The only wealth in this world is children.
人间财权难以比拟
More than all the money, power on earth
你们是我的至宝
you are my treasure.
安东尼 玛莉
Anthony and Mary
为了你们能更好地成长
although I entrusted your education to your mother for your own best interests
我将你们托付给你们的母亲
调漂
you know how I look forward to eing you
我无时无刻都想和你们重聚天伦
and to a new period of harmony in our lives.
也许你们能说动母亲来观礼
Perhaps you might prevail upon your mother to come to this celebration
并且时常参加家庭聚会
and that from time to time we can all e each other at family functions.
我爱你们如昔 父字
Anyway, I remain, your loving father.
万福玛利亚 满被圣宠者
Hail Mary, full of grace
女中尔为赞美
blesd art Thou amongst women
尔胎子耶稣并为赞美
and blesd is the fruit of Thy womb,Jesus.
天主圣母玛利亚
日语用英语怎么说Holy Mary, mother of God
为我等罪人祈祷
延吉美食pray for us sinners
全能天主降福这圣萨巴辛徽章
Almighty God, bless the insignia of Saint Sebastian the Martyr
愿徽章之神圣圣化受封人
that it may contribute to the sacredness of him to whom it is given.
麦克 你是否
Do you, Michael
发誓忠于徽章崇高的宗旨
promi to be faithful to the noble purpos of this order
赈济贫穷 扶救疾苦
to have a special care for the poor, the needy and tho who are ill?
我承诺!
I do so promi.
愿全能者天主圣父 圣子 圣神降福于你
May the blessing of Almighty God Father, Son, and Holy Spirit
与你同在以迨永远
descend upon you and remain with you forever.
阿们!
Amen.
文森 名单上没有我们
Vincent, our name's not on the list.
那就写上去
Write it in.
曼西尼 M-A-N-I-N-I
Mancini. M-A-N-C-l-N-I.
有问题吗?
Is there a problem here?
没有 名单上没有我的名字
No problem, our name's not on the list. My name's not on the list.
那请你马上离开 没有第二条路
Then you have to leave immediately. No two ways about it.
想跳舞吗?
You want to dance?
乔 这是阿森 没关系 他们是客人
Joe, it's Vinnie. It's okay. The are our guests.
-对不起 大卫 -没关系
-I'm sorry, Dave. -It's all right.
阿森 欢迎光临!
Vinnie, welcome to the party.
见到你真高兴
Good to e you.
我也是 这是我丈夫
It's good to e you again. This is my husband.
这是我儿子安东尼!
This is my son, Anthony.
圣萨巴辛勳章在教廷
The order of Saint Sebastian is one of the highest honors
是颁给凡人的最高荣誉
the Catholic Church can bestow upon a layman.
它始于教皇格里哥利
The award was first granted by Pope Gregory
柯里昂先生与赌场的关系怎么办?
What about Mr. Corleone's connections with Las Vegas gambling?
报道中有些照片...
Presskits have
还有他和黑道的牵扯呢?
What about his involvement with the underworld?
你少说废话
Cut the crap, huh?拉皮肉丝的做法
教皇今天亲自
The pope, the Holy Father himlf
赐福麦克柯里昂
has this very day blesd Michael Corleone.
难道你比教皇更懂?
You think you know better than the pope?
-文森! -干嘛?
-Vincent! -Yes?
她爱你
She loves you.
所以? 我也爱你
Yeah? I love you, too!行必果
文森 我记得你
Hi Vincent. I remember you.
记得我?在哪儿?
You remember me? From where?
上次我们一起参加的派对
From the last time when we were at a party together
你以前去过俱乐部?
Did you come down to the club?
不是 是个婚礼
No, it was a wedding.
婚礼?
A wedding?
我八岁 你十五岁时
I was 8; and you were 15
十五岁时我女友一大票
Well I, I had a lot of girlfriends when I was 15.
八岁的女友?
8 year olds?早晨的反义词
尤其是八岁
Especially 8 year olds!
玛莉呢?
Where's Mary?
哪位叫玛莉一声? 不好意思 阁下
Would somebody plea hail Mary. Excu me your Excellency.
你还没给我问候吻呢 亲戚相见要相吻
You know? You haven't kisd me hello yet. Relatives always kiss.
我们是亲戚吗?
Oh, now we're related?
我是你的小堂妹
I'm your little cousin.
你父亲是谁?
Who's your father?
给你个提示 他是意大利人
I'll give you a hint: he's Italian.
玛莉!
Mary!
玛莉 大家都在等你呢
Mary, we've been waiting for you.
记住 声音要低 嗯?
Remember,remember now, keep your voice low, right?
还有笑容 别忘了笑
And smile! Don't forget to smile.
柯氏基金会荣誉主席
The honorary chairman of the Vito Corleone Foundation
小女玛莉柯里昂
女人40My daughter, Mary Corleone.
谢谢 我大概继承了我父亲爱演说的习惯
Thanks; I think I inherited my father's love for speech making
今天是这样的
But here it goes
柯氏基金会在世界各国济贫
The Vito Corleone Foundation helps the impoverished of every country
资助艺术发展医学研究
gives grants to artists, funds medical rearch
尤其是致力于建设西西里岛
and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily.
基尔戴大主教
Archbishop Gilday
这是一亿美元
here is, $100,000,000
代表维多柯里昂
for the poor of Sicily
献给西西里贫民
in the name of Vito Corleone.
不要只花在一处上!
Don't spend it all in one place!
玛莉 我真为你骄傲
Mary, I'm so proud of you.