中学语文中外国文学作品教学研究---仇晓健

更新时间:2023-07-02 15:35:51 阅读: 评论:0

分类编号:                                                  单位代码: 10065
密    级: 内  部                                          学    号: 2003217 
研究生学位论文
论文题目:  中学语文中外国文学作品教学研究
名:  仇晓健      申请学位级别:  硕士 
申请专业名称:  教育硕士                 
向:  学科教学·语文             
指导教师姓名:  熊成钢        专业职称:  副教授 
提交论文日期:  200511         
目录
中文摘要 
Abstract 
引言      …………………………………………………………………………1
第一节 外国文学的定位思考  ……………………………………………1
  外国文学是外国文化的一部分 ……………………………………………1
    外国文学译本是中国文学的一部分 ………………………………………2
第二节 语文教学中外国文学作品教学的指导思想 …………………4
党支部作用  历年语文教学大纲指导语的比较 …………………………………………4
(一)建国前(1922---1949)…………………………………………………4
(二) 建国后(1950---2000)…………………………………………………曲折的反义词5
  形容女孩子  课改与非课改地区教学大纲指导思想的比较  …………………………7
(一) 非课改地区教学大纲指导思想………………………………………7
(二)课改地区教学大纲指导思想      ……………………………………8
第三节 中学语文教材中选文的分析 ……………………………………9
  选文分析 ……………………………………………………………………9
(一) 1980----200020年间选文状况……………………………………10
(二) 非课改地区学生对现行教材中选文的接受情况与期待……………12
  (三)课改地区与非课改地区语文教材选文分析……………………………18
  选文数量分析………………………………………………………………21
  选文标准分析………………………………………………………………22
(一) 选文原则的历史回顾…………………………………………………23
(二) 重要的选文原则………………………………………………………24
第四节 外国文学的教学策略 ………………………………………………27
    自主学习策略………………………………………………………………27
    多元文化教学策略…………………………………………………………30
  `(一)  背景添加………………………………………………………………31
(二)对比阅读…………………………………………………………………31
             
  对话教学策略  ……………………………………………………………32
(一) 多样解读文本  ………………………………………………………构成物质的微粒33
(二) 批判性阅读文本………………………………………………………35
(三) 相似人物形象的对比阅读  …………………………………………36
  语感教学策略  ……………………………………………………………38
结束语  …………………………………………………………………………41
注释  …………………………………………………………………………… 42
参考文献  ………………………………………………………………………45
附录  ……………………………………………………………………………47
致谢  …………………………………………………………………………50
中文摘要
        中学语文中外国文学作品教学,一直不受重视,新课程标准颁布以后,人们才开始意识到它的重要性,也出现了一些研究文章。这些文章的研究角度各有侧重,但是都没能从整体上进行论述,本文在此做了尝试性的研究。
带酒字的诗句        本文共分四个部分,第一部分是外国文学的定位思考。对它的定位有两层:一是外国
文学是外国文化的一部分;二是外国文学译本是中国文学的一部分。在这种定位下,展开了以后的论述。第二部分是语文教学中外国文学作品教学的指导思想。此部分从横、纵两个方面梳理了历年语文教学大纲(课程标准)关于外国文学作品教学的指导思想。一是从纵向比较了历年语文教学大纲指导语;二是从横向比较了课改与非课改地区教学大纲指导思想。第三部分是中学语文教材中选文的分析:纵向总结了1980----200020年间选文状况;用调查问卷的方式阐述了非课改地区学生对现行教材中选文的接受情况与期待;横向分析了课改地区与非课改地区语文教材选文特点;提出了选文量的问题和新的选文标准。第四部分是外国文学教学策略。本文提出了四种教学策略:一是自主学习策略,二是多元文化教学策略,三是对话教学策略;四是语感教学策略。
关键词: 中学语文    外国文学作品   
Abstract
The teaching of foreign literature taught in Middle School has not been much counted until the issue of new curriculum criterion, meanwhile some rearch articles are issued. Although rearch angles are various, none is expounded as a whole, which I attempt to
rearch.
There are four parts in this essay. The first part is the orientated thinking of foreign literature. The orientation has two meanings: one is foreign literature is a part of foreign culture; the other is translated foreign literature is a part of Chine literature. On the ba of this orientation, I expound the argument. The cond part is the guideline of foreign literature teaching in the whole Chine teaching. In this part, I expound vertically and horizontally the guideline of foreign literature which is regulated by Chine syllabus in successive years. One is to compare the guided-words of Chine teaching in successive years. The other is to horizontally compare  guideline between curriculum change and non-curriculum change. The third part is to analyze lected Chine texts in Middle School, and to horizontally sum up problems of lected texts during year 1980-2000; I inquire students in unchanged curriculum areas how to receive and expect the lected texts in current textbooks by questionnaires, and horizontally analyze characters of changed curriculum area and unchanged curriculum area; put forward the quantity and new standard of lected texts. The fourth part is the teaching strategy of foreign literatur
泰歌e. I put forward four teaching strategies: the first is active study strategy; the cond is plural literature teaching strategy; the third is dialogue teaching strategy; the fourth is the n of language teaching strategy.
Key Words:劳务外包协议  Chine teaching in Middle School  foreign literature
引言
20世纪20年代,外国文学作品首次进入中学语文教材,它以人为本,以极具个性化的生命存在于世界文学之林中。外国文学作品体现的是一种与中国传统文化截然不同的文化背景和思维模式,它不仅可以帮助我们了解认识异域的人情风俗和社会状况,从而接受多元文化,并逐渐吸收其中的人文精华,加深对世界文化的理解,而且艺术上也有许多值得我们借鉴的地方。因此,中学语文中外国文学作品的教学犹为重要。
随着教育改革的不断深入,人们给予了语文教学以极大的关注。然而,很少有人注意中学语文中外国文学作品的教学状况。许多人认为,语文教材中的外国文学作品与本国文章没有区别,不必专门研究,再加上应试教育的驱使,这部分的教学成了被遗忘的角落。虽然也有个别文章的出现,但是一石难以击起千层浪,外国文学教学依旧尴尬地前行着。
新课改的实施,新课程标准的颁布,才使人们意识到了外国文学作品教学对于提升学生语文素养的重要性,有关研究文章才相继出现。研究者们或偏重于现状调查,或侧重文本编排,还没有从整体上进行研究。于是,本文在这一方面做了以下尝试,只希望能给后来的研究提供一些参考。
第一节 外国文学的定位思考
三角花外国文学,是指除我国文学以外的世界各国文学,一般分为西方文学(即欧美文学)和东方文学(即亚非文学)。简要地说,“外国文学作品是指一国(本国)以外的所有其它国家在所有时代里创作的文学作品的总和。应该说,真正意义上的外国文学作品是以该国语言形态存在的,在这里指的是已经译成汉语的翻译作品。中学语文中的外国文学作品则是已编入到中学教学体系中的汉译外国文学作品的总称。”[1]
一、外国文学是外国文化的一部分
世界各民族虽然生活在不同的地域,使用不同的语言,但是人类有着相同的生命形式,有着相同的情感体验形式,文学就是以反映人类生命形式和情感体验为主要内容的艺术形式
它是一种社会的审美意识形态,凝聚着个体体验,沟通人际情感交流的一种语言艺术。它是一个民族文化和精神的折射,不仅反映人类的一致性,更能反映一个民族的性格和精神。

本文发布于:2023-07-02 15:35:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1074363.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:教学   作品   语文   文学
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图