英汉恭维语对比研究

更新时间:2023-06-29 09:40:06 阅读: 评论:0

覃彪喜
英汉恭维语对比研究
以下无正文
2007-01-16refutation
【关键词】
恭维语; 恭维应答; 对比研究;
唐寅落花诗册【英文关键词】
compliments; compliment respons; comparative study;
【中文摘要】
赠书在语言学中,言语行为的研究具有举足轻重的地位。恭维语极其应答是一种特殊的言语行为。恭维语是积极评价,它涉及恭维者本人的个人素养,审美取向,它是一种复杂的言语行为。从广义上讲,它是说话者向对方或直接或含蓄地表达赞许的一种言语行为。实际上,恭维语是一种普遍存在的语言现象,它具有多种的社会功能,起着问候、鼓励、致谢和开启话题急缓解矛盾的作用。但是每个民族都有不同于其它民族的文化和语言,不同的语言受到各自文化的影响,其恭维语因此也具有本民族特有的表现模式和内容,恭维在功能,对象和制约因素等方面都有所不同,呈现出鲜明的民族特色。中美两国人民属于不同的民族,因此在恭维语的使用和应答等方面存在着诸多的差异。在以往一些学者的基础上,本文拟从中美恭维语的语言形式和应答,制约因素以及从文化层次上的对比研究,指出在跨文化交流中,只掌握语言本身是远远不够的,更应该熟悉语言背后的文化及其差异。因此本文还从文化的角度分析了在恭维语实现过程中由于文化差异可能造成的误解及原因,这对于从事外语教学和研究者以及跨文化交流都具有重要意义。 本文分为七章: 写人记事第一章中简单介绍本文对英汉恭维语对比研究的原因、标准、方法以...数量金额式账簿
【英文摘要】
Compliments are increasingly being ud in comparative studies. Compliments vary cross-culturally in their linguistic forms, frequency, distribution and respons. Bad on the data provided by Jia Yuxin(1997), Chen Rong (1993), Wolfson & Manes (1980, 1981), Pomerantz(1978) and Herbert (1989), this paper compares compliments and compliment respons between Chine and American English. The study reveals that compliments in American English are formulaic in nature and lack originality in terms
梦见红色棺材DOI
CNKI:CDMD:2.2007.011759

本文发布于:2023-06-29 09:40:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1065511.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:恭维   语言   研究   文化   具有   民族
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图