普通话资格证
课堂内外新课程NEW CURRICULUM
英语是一门学科,还是一种交际工具,它的任务是注重培养学生对英语的兴趣,提高学生在实际中运用英语的能力。而且,语言是交际的工具,如果语言不同那肯定是会影响交际的,而现实是,很多情况下,交际失败并不是由语言引起的。以英语为例,有不少英语学习者听、说、读、写的技能都不错或者说是非常好,但却不能用英语有效地去和他人沟通交际。对于这样的学习者,与其说他们的交际存在语言障碍,不如说是存在与交际对方有文化障碍。只有了解、理解和尊重文化差异,培养跨文化意识,我们才能跟世界其他地区的人们有效地进行交际。
一、文化差异和语言差异
1.对比中英语言文化差异,激活英语教材
中英语言文化差异大量存在。比如,中国人和英国人面对“赞赏”,就有迥然不同的表达方式:中国人受到别人赞赏时一般会很谦虚,并习惯说:“过奖,过奖”或者“哪里,哪里”以示礼貌;而英国人会很高兴地道上一句“Thank you very much.”或者“I am glad to hear that.”这在英语单项选择题时常会以情景对话的题型出现,所以,在教学“Thank you very much.”这一句型时,我会尽量多地介绍它的使用场合。英国人与中国人在接受礼物时的习惯也截然相反,英国人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,并会当面打开礼物加以称赞,所以,在教学gift这一单词时,我会有意识地告诉学生这一跨文化差异。通过比较中英文
化的差异,可以使学生学到生动的文化知识。而且,通过文化比较,可以让学生逐渐减少受中文母语影响造成的语言误用。
2援英汉文化空缺导致词汇空缺
平果县所谓空缺,是指有些表达方式只有中国有而英文里并没有词汇可以表达出来。如“Mr.Potato Head”中文中直译为“土豆头先生”,如果不知道它是美国的一种深入人心的流行玩具,那英语学习者势必不能理解这一词的意思。这种词语使用上的空缺现象在英汉语言中非常普遍,而其在英语和汉语的谚语、成语中所呈现出来的文化差异尤为突出。如,汉语中的谚语“夏练三伏,冬练三九”,激励人们坚持锻炼身体。英语中没有“三伏”和“三九”的对应词,如果你对外国人说three fu和three nine,相信听的人会莫名其妙。此时译成英语要对其意义加以解释,例如,In summer keep exercising during the hottest days;In winter do the same thing during the coldest weather.
3.结合英语传统,激活英语教材
英语传统在英语教学的作用不可忽视。在教授“星期”时,我先告诉学生“Monday”和“Sunday”分别表示中文的“星期一”和“星期天”,随后我再有意识地提问学生:“你们知道一个星期的第一天是那一天吗?最后一天呢?”如果学生不了解英语文化,那肯定就会答错。所以,我在讲解星期的时候会告知他们一些西方的文化和习俗,例如,英国人传统上都会在“Sunday”这天去教堂祷告,祈求一星期的好运,就leaf复数
像我们在“春节”时都会祝愿人们新的一年行好运一样。经过这样的解释,学生很容易就明白了“Sunday”才是星期的第一天,避免了因中英文化的不同而产生的混淆和误用。通过在课堂上引入这样一些文化故事,不仅使教材变得鲜活起来,还激起了学生学习英语的兴趣,培养了他们熟练运用英语的能力。
二、培养跨文化意识
1.利用课内教学环境,培养学生跨文化意识
一丝微光大多数的教室布置是对称结构,给人一种严肃和庄重的气氛。前后各有一块黑板,前后墙对应挂上一些名人名言,以鼓励学生勤奋刻苦,勇攀高峰。而英语国家教室的布置则追求与众不同、别出心裁。而在引智培训中也从外教那里学到了如何布置教室,于是我借鉴经验,对教室进行特色化布置:有的是手工英语手抄报展览,有的是实物布置。布置完后,我再让学生互相参观各班的教室。当学生对这些丰富多彩、充满浓郁异国色彩的文化了解越多时,他们对英语和英语文化的兴趣也就越浓厚。
2.利用课外环境培养学生跨文化意识
蛏干课外学习是课内学习的延续,相对于有限的课堂学习,课外学习却是无限的。于是,我就在教室外面的走廊上张贴一些有趣的英文小故事,宣传栏里张贴学生自己制作的英文小谜语,课前或课间播放英语歌曲,让学生在校园里感受到浓郁的英语文化氛围,促进它们的课余英语学习。
3.培养学生正确的文化态度
文化是一种社会现象,又是一种历史现象,中西方文化由于各自人类文明进程不同。因而也存在着很大的差异。因此,英语学习者在深刻理解本族文化的基础上具备对异国文化的观察、理解和反映能力应被视为实现跨文化交际能力的第一步。只有基于正确的文化态度,学习者在学习语言的过程中才能真正察觉到与本族文化有明显差异并可能发生文化冲突的异国文化特征,才能理性地理解与本族文化有明显差异的异国文化特征,才能在交际中真正理解对方的所作所为,解决文化冲突,实现有效交际。
语言既是文化的一个重要的组成,又是文化的载体。只有培养学生的跨文化意识,让他们明白中英文化的异同,才能确实提高学生的英语水平,达到学以致用的目的。
参考文献:
黄清涛.如何在教学过程中注意培养学生的文化意识[J].现代阅读:教育版,2013(02).
作者简介:朱芸,女,1985年6月出生,本科,就职于江苏省泰州市姜堰区蔡官学校,研究方向:英语教学。
朱佳炜,男,1983年10月出生,本科,就职于江苏省靖江城南新区中学,研究方向:数学教学。元气少女图片
培养文化意识,提高跨文化交际能力
朱芸1,朱佳炜2
(1.江苏省泰州市姜堰区蔡官学校;2.江苏省靖江城南新区中学)
摘要:教学实践表明,文化意识与跨文化交际能力密不可分。在教学过程中注意培养学生的文化意识,有助于提高学生的跨文化交际能力。语言和文化相辅相成,共同作用对交际产生影响。从跨文化交际能力的角度,探讨因文化差异造成的英汉语言之间的差异,指出英语学习者应正确理解语言和文化的差异,培养跨文化意识。
关键词:文化意识;跨文化交际能力;差异
146--
.com. All Rights Rerved.北京市第五幼儿园
课堂内外新课程NEW CURRICULUM
先学后教,培养学生自主学习能力,就是在教师指导下,学生作为主体参与到自学之中,以培养学生
的学习意识和自学能力,促进学生的学习质量整体提高。这种教学理念,意味着教师从“满堂灌”向最大限度的学生自学和学生参与转变,是激励发展学生创造力的新的教学方法的尝试。这种教学方式,要求教师要善于引导思维、启迪智慧,让学生在自学中学会发现问题,提炼问题,以便更好地参与教学活动。那么,怎样指导学生自学呢?根据我校语文组三年来研究探索的“先学后教”的教学模式,结合自己的教学实践,总结了以下几点认识。
一、课前自学指导,即指导学生预习阶段,这是学生作为主体参与学习的关键一环
在传统教学中,预习这一环节是由学生自主完成的,主要是解决生、难字词,了解作者,把握课的基本层次、思路和主要内容。但是在“先学后教”的模式中,教师要主动参与,除了要求学生完成这些传统内容的预习外,教师要在每一课时的最后3分钟,对学生预习下一课时的内容做一些重点指导,如,一些重点段落、难点内容要注意的关键问题以及其他需要用到的知识等。在学习《鸿门宴》中分析人物形象时,我就要求学生在预习中要阅读项羽的《垓下歌》、杜牧的《题乌江》、李清照的《夏日绝句》及毛泽东的《人民解放军占领南京》四首诗歌,思考项羽对自己失败的感慨及其他作者对项羽的评价,为上课时的自学讨论做好准备。
二、课内自学指导
在课堂上,要想让学生自学得好,教师要做一个出色的导演,我指导课堂自学主要有以下步骤:
1.以检查促自学
就是在课堂上检查学生课前自学情况,这样,既可以对学生起督促作用,又可以了解学生对课文的理解程度。检查,可以让学生读课文,可以板演字词,可以让学生发表见解,也可以事先精拟题目让学生口头回答。通过检查,老师可以做到心中有数。不仅可以锻炼学生的表达能力,还可以培养学生快速捕捉要点的能力。
2.讨论解疑
师生共同交流自学情况。这时,教师要注意引导,保证学生的讨论围绕着本课时的学习任务、学习重点来进行,不能让学生的讨论游离所学的内容,要有针对性地抽查不同层次的学生回答相应的问题,检查自学效果。同时根据学生自学情况进行精讲,教师要特别注意找准问题所在,对症下药,对学生在自学中出现的共性问题或难度较大的知识点进行点拨,使教学能收到事半功倍的效果。千万不能拿着写好的教案照本宣科,要灵活根据学生所学情况进行课堂调整,否则会大大影响教学效果。
3.指导学生利用教辅用书选做课堂练习,教师当堂点评作业
这项工作一定要当堂完成,教师对学生的自学效果才能做到心中有数,方便课后的补缺补漏。
三、课后自学指导
课堂学习毕竟只有45分钟,是学生接受新知识的过程,而课后的学习才是学生消化、吸收巩固的重要环节,我在指导课后自学时采用的方法是:利用课堂上学生掌握的新知识,设计出新颖和较有深度的话题和练习,将触角伸向更深、更广的天地,将新知识运用到生活中去。每学一篇课文,要求学生谈认识,写心得。这样既锻炼了学生的写作水平,又培养了学生的优秀思维品质和大胆创新的能力。
总之,先学后教,主体参与,其主旨就是要调动学生参与学习活动的积极性,改变传统的教学模式为自己自学、小组讨论、集体研讨等多种形式,这样,教师教得轻松、学生学得自得,焕发出学习热情,养成好的学习习惯。
•编辑王团兰
“先学后教”,培养学生自主学习能力
杨秀玲
个人工作目标
(宾阳县开智中学)
On the Cultivation of Cultural Consciousness and Improving the Ability
of Cross Culture Communication
Zhu Yun,Zhu Jiawei
Abstract:Teaching practice shows,inparable cultural awaren ess and intercultural communicative competence.Pay attention to the cultivation of students’cultural awareness in the process of teaching,help to improve the students ability of cross culture communication.
Language and culture complement each other,common effects produced on communication.This article from the perspective of cross-cultural communicative competence,exploring the differences between caud by cultural differences between English and Chine language,points out that English learners should understand correctly the differences of language and culture,the cultivation of cross cultural awareness.
Key words:cultural awareness;intercultural communicative competence;difference
•编辑王团兰
< All Rights Rerved.