外国人在中国就业管理规定(英文版)

更新时间:2023-06-29 06:12:35 阅读: 评论:0

外国人在中国就业管理规定(英文版)
美术摄影发布日期:2009-1-1 (Promulgated jointly by the Ministry of Labour, Ministry of public Security,Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People"s Republic of China on 22 January 1996)
Chapter l General Provisions
Article 1 The Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpo of strengthening the admiministration of employment of foreigners in China
Article 2 The term "foreigners"in the Rules refers to the persons,who under the Nationality Law ont1e People"s Republic of China, do not have Chine nationality. The term "employment of foreigners in China" in the Rules refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chine territory in accordance with it laws.
Article 3 The Rules shall apply to employed foreigners within Chine territory and their employers. The Rules shall not apply t。foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by
foreign embassies or consulates,or the offices of the United Nations and other international organizations in China.
Article 4 The labour administrative authorities of the people"s govemmer1t of the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and tho at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners China.
Chapter II Employment Licen
Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and The People"s Republic of China Employment Licen for Foreigners(hereinafter referred to as the "Employment Licen").
Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need,a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations No employer shall employ foreigners to engage in commercialized entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9(3)of the Rules.
Article 7 Any foreigners eking employment in China shall meet the following conditions:
(1)18 years of age or older and in good health (2)with professional skills and job experience required for the work of intended employment;(3)with no criminal record;(4)a clearly-defined employer; (5)with valid passport other international travel document in lieu of the passport(hereinafter referred to as the "Travel Document").
Article 8 Foreigners eking employment in China shall hold the Employment Visas for thew entry(In ca of agreement for mutual exemption of visas,the agreement shall prevail.), and may wok within Chine territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner(hereinafter referred to as the"Employment Permit")and the foreigner residence certificate Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F,L,C or G-types visas),and tho who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China.In special cas,employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public curity organs with the Employment Licen cured by his employer in accordance with the clearance procedures1under the Rules foreigners changes his status at the public curity organs with the Employment Licen and receives his Employment permit and residence certificate. The employment in China of the spous of the Personnel of foreign ernbassies, consulates,reprentative offices of the United Nations System an
d other international organization in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People"s Republic of China Concerning the Employment of the Spous of the Personnel of Foreign Embassies,Consulates and the Reprentative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the cond paragraph of this article. The Employment Licen and the Employment Permit shall be designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour.
Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment Licen and Employment permit when they meet any of the following conditions:(1)foreign professional technical and managerial personnel employed directly by the Chine government or tho with nior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional associations to be employed by Chine government organs and institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China"s Bureau of Foreign Expert Affairs;(2)foreign workers with special skills who wok in offshore petroleum operations without the need to go ashore for employment and hold"Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore petroleum Operations in the people"s Republic of China";(3)foreigners who conduct commercialized entertaining performance with the approval of the Ministry of Culture and hold "permit for Temporary Commercialized Performance".
Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment Licen and may apply directly for the Employment Permit by prenting their Employment Visas and relevant papers after their entry entry when they meet any of the following conditions: (1)foreigners employed in China under agreements or accords entered into by the Chine government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign projects
of cooperation and exchange;(2)chief reprentatives and reprentatives of the permanent offices of foreign enterpris in China.
Chapter III Application and Approval
Article 11 The employer When intending to employ a foreigner,stall fill out the Application Form for the Employment of Foreigners(hereinafter referred to as the"Application Form")and submit it to its competent trade authorities at the same level as the labour administrative authorities together with the following documentations:(1)the curriculum vitae of the foreigner to be employed;(2)the letter of intention for employment;(3)the report of reasons for employment;(4)the credentials of the foreigner required for the performance of the job;(5)the health certificate of the foreigner to be employed; (6)other documents required by regulations
. The competent trade authorities shall examine and approve the application in accordance with Arides 6 and 7 of the Rules and relevant laws and decrees.
Article 12 After the approval by the competent trade authorities,the employer shall take the Application Form to the labour administrative authorities of the province,autonomous region or municipality directly under the Central Government or the labour administrative authorities at the prefecture and city level where the said employer is located for examiexamination and clearance.The labour administration authorities described above shall designate a special body(hereinafter referred to as the"Certificate
Office") to take up the responsibility of issuing the Employment Licen.The Certificate Office should take into consideration of the opinions of the competent trade authorities and the demand and supply of labour market,and issue the Employment Licen to the employer after examination and clearance.
Article 13 Employers at the Central level or tho without the competent trade authorities may submit their application directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment Permit. The examination and approval by the competent trade authorities is not require
d for foreign-funded enterpris to employ foreigners,and such enterpris may submit their applications directly to the Certificate Office of the labour administrative authorities for the Employment Licen,bringing with them the contract, articles of association, certificate of approval, business licen and the documentation referred to in Article 11of the Rules.
Article 14 Employers with permission to employ foreigners shall not nd the Employment Licen nor the letter of visa notification directly to he foreigners to be employed1and they must be nt by the authorized unit.
就这样慢慢长大作文600字
Article 15 Foreigner with permission to work in China should apply for Employment Visas at the Chine embassies,consulates and visa offices, bringing with them the Employment Licen issued by the Ministry of Labour,the letter or telex of visa notification nt by the
authorized unit and the valid passport or Travel Document. Personnel referred to in Article 9(1)of the Rules should apply for the Employment Visas by prenting their letter or telex of visa notification by authorized unit;personnel referred to in Article 9(2) should apply for the Employment Visas by prenting their letter or telex of visa notification issued by the China National Offshore Oil Corporation; personnel referred to in Article9(3)should apply for the Employment Vis
as by prenting their letter of telex of visa notification issued by the foreign affairs, office under the people"s government of privinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government and the relevant documents of approval of the Ministry of Culture (addresd to the Chine embassies,consulates or visa offices). Personnel referred to in Article 10(1)of the Rules should apply for the Employment Visas by prenting their letter or telex of visa notification by authorized unit and the documentation on projects of cooperation and exchange;personnel referred to in Article 10(2)should apply for the Employment Visas by prenting their letter or telex of visa notification by the authorized unit and the registration certification issued by the administrative authorities of industry and commerce
Article 16 The employer should,within fifteen days after the entry of the employed foreigner take to the original Certificate Office the Employment Licen the labour contract with the said foreigner and his passport or Travel Document to receive his Employment Permit while filling out the Foreigner Employment Registration Form. The Employment Permit shall be effective only within the area specified by the Certificate Office.
Article 17 Foreigners who received their Employment Permit should,within thirty days after their entry,apply for the residence certificate with the public curity organs bringing with them their Emp
loyment Permit. The term of validity of the residence certificate may be determined in accordance with the term of validity of the Employment Permit.
Chapter IV Labour Adn1inistration鹅卵石密度
Article 18 The employer and its foreign employee should,in accordance with law,conclude a labour contract,the term of which shall not exceed five years Such contract may be renewed upon expiration after the completion of clearance process in accordance with.
Article 19 of the Rules. Article 19 The Employment Permit of the employed foreigner shall cea to be effective upon the expiration of the term of the labour contract between the foreigner and his employer.If renewal is required,the employer should,within thirty days prior to the expiration of the contract,submit an application to the labour administrative authorities for the extension of term of employment,and after approval is obtained,proceed to go through formalities for the extension of the Employment Permit.
超级演说家第四季Article 20 The foreign employee should,within ten days after obtaining the approval for extension of his term of employment in china or t he change of his employment location or
研发流程his employer, go through formalities for the extension or change d his residence certificate at the local public curity organs.
好居家Article 21 After the termination of the labour contract between the foreign employee and his employer,the employer should promptly report it to the labour and public curity authorities,return the Employment Permit and the residence certificate of the said foreigner,and go through formalities for his exit from China
Article 22 The wage paid to the foreign employee by the employer shall not be lower than the minimum wage in the locality.
Article 23 The working hours,rest and vacation,work safety and hygiene as well as the social curity of the foreign employees in China shall follow the relevant provisions of the state.
情感脆弱Article 24 The employer of the foreign employee in China shall be the same as specified in hlis Employment Licen. When the foreigner switches employers within the area designated by the Certificate Office but stays in a job of the same nature,the change must be approved by the original Certificate Office and recorded in his Employment Permit. If the foreigner is to be employed outside the area designated by the Certificate Office or switch employer within original designated area while
taking up jobs of a different nature,he must go through formalities for a new Employment Licen
Article 25 For foreigner who res1dence status is revoked by public curity organs due to his violation of Chine law, his labour Contract should be terminated by his employer and his Employment Permit be with drawn by the labour administrative authorities
Article 26 Should the labour disputes ari between the employer and its foreign employee,they should be handled in accordance With the Labour Law of the People"s Republic of China and the Regulations of the people"s Republic of China on Settlement of Labour Disputes in Enterpris
buys
Article 27 The labour administrative authorities shall conduct an annual inspection of the Employment Pemrit Within thirty days prior the end of every year of employment of the foreigner.the employer should go through formalities of the annual inspection at the Certificate Office of the labour administrative authorities The Employment Permit shall automatically cea to be effective when the deadline is pasd. In ca of loss or damage of the Emp1oyment Permit during the term of his employment in China the foreigner should promptly report it to the original Certificate Office and go through formalities for the issuance of the Employment Permit.
Chapter V Penalty Provisions
Article 28 Violatlon of the Rules,i. e. Foreigners who work without the Employment Permit

本文发布于:2023-06-29 06:12:35,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1064412.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:管理   就业   中国   美术   长大   鹅卵石   摄影   作文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图