This is only Draft, ONLY for REFERENCE.
DRAFT LETTER OF CREDIT
Reference No: Print Time :
Event time : Page No:16画的字有哪些
Create By : Relea By:
-------------------------------------------------------Message Text---------------------------------------------- B1: Outgoing Swift Header 1
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
B2: Reveiver’s BI C Code
xxxxx
108: Swift Head
xxxx
27: Sequence of Total
1/1
40A: Form of Documentary Credit 信用文件格式
IRREVOCABLE, CONFIRMED 不可撤銷/保兑
20: Documentary Credit Number 信用文件號碼
XXXXXXXXXXXX
31C: Date of Issue 發出日期
XXXXXX
40E: Applicable Rules 適用規則
UCP LATEST REVISION 中電最新版本
31D: Date and Place of Expiry
XXXXXX COUNTER OF NEGOTIATING BANK
50: Applicant
……………………………….
59: Beneficiary : 受益人
……………………
32B: Currency Code, Amount 貨幣種類, 金額
USDXXXXXX.00(+/-10%)
39A: Percentage Credit Amount Tolerance 信用金額容許公差百分比
10/10
41D: Available With….By…. (Full Name)允許
ANY BANK IN XXXXXXX 任何XXXXX的銀行
BY NEGOTIATION 承兌
42C: Drafts at .....
AT SIGHT 即期
FOR 100 PCT OF INVOICE VALUE 100%發票價值
42A: Drawee 付款人
……………………………………
43P: Partial Shipments分批
NOT ALLOWED 不允許
民族分布特点43T: Transhipment 轉運
NOT ALLOWED 不允許
44E: Port of Loading/Airport of Departure 裝運港
XXXXXXXXX, Indonesia 印尼加里曼丹
44F: Port of Discharge/Airport of Destination 卸貨港
XXXXXXXXXXXXXXXXXX PORT, XXXXXX, P.R.C. 中國XXXXXXXXX港口
44C: Latest Date of Shipment 最新的船運日期
XXXXXX
45A: Description of Goods and/or Services 貨物描述
GOODS: INDONESIA STEAM COAL AS PER CONTRACT NO. XXXXXXXXXX 貨物 : 依據合同號碼XXXXXXXXX9的印尼動力煤
QUANTITY: X0,000 METRIC TON (+/-10 PCT) 數量 : X萬公噸加減10%
BASE PRICE: USDXX.00 PER METRIC TON, CV BASIS 5500KCAL/KG NET AS
RECEIVED
TOTAL VALUE: USDXXXXXX.00(+/-10 PCT) 總值: 美元XXXXXX加減10%
PACKING: IN BULK 包裝: 散裝
PRICE TERM: CFR XXXXXXXXX PORT, XXXXXXXXX, P.R.C.
價格條款: CFR中國XXXXXXXXX港
STANDARDS:
SPECIFICATION : TYPICAL OFFERED REJECTION
LIMITS
NET CALORIFIC VALUE(ARB) KCAL/KG 5500 LESS THAN 5300.
TOTAL MOISTURE (ARB),PCT 14.00 MORE THAN 18.00
商鞅妻子
INHERENT MOISTURE(ADB),PCT 10.00-12.00 -
ASH CONTENT(ADB),PCT 13.00 MORE THAN 15.00
VOLATILE MATTER(ADB),PCT 40-45 - TOTAL SULPHUR CONTENT(ADB),PCT LESS THAN 1.00 MORE THAN 1.00
FIXED CARBON(ADB),PCT 38-43
ASH FUSION TEMPERATURE
(REDUCTING ATMOSPHERE)
INITIAL DEFORMATION ,DEG.C LESS THAN
H ARDGROVE GRINDABILITY INDEX 38-45 -
S IZE 0 - 50MM,PCT 85-90 -
PRICE ADJUSTMENT:
NET CALORIFIC VALUE AS RECEIVED BASIS NCV(ARB):
SHOULD THE ACTUAL NET CALORIFIC VALUE (ARB) OF THE COAL AS STATED IN THE CERTIFICATE OF SAMPLING AND ANALYSIS ISSUED BY AN INDEPENDENT
SURVEYOR CCIC SINGAPORE OR INDONESIA AT LOADING PORT BE MORE OR
LESS THAN 5,500 KCAL/KG, INVOICE PRICE SHALL BE ADJUSTED AS PER BELOW FORMULA:
60后歌曲由新加坡或印尼的CCIC獨立檢測公司在裝運港發出的檢測證明書所載明的煤的收到基總發熱量是高於或低於5500kcal/kg, 發票價格必需依據以下公式調整:
A DJUSTED U NIT P RICE (USD/MT)=
B ASE P RICE X A CTUAL GCV(ADB)/5500
調整後的單價(每公噸美元)=基礎價格X實際收到基低位發熱值/5500
Total Moisture (ARB):
If the actual total moisture of coal exceeds 14% on an air dried basis but has not reached the rejection level of 18%, the weight for invoicing purpos shall be determined as per
below formula:
如果實際總水分(收到基)超過14%但是未達到拒絕點18%時, 發票總重量必須依據以下公式決定 :
Invoice Weight = B/L weight x (100% - (Actual TM – 14%) )
發票重量 = 提單重量x (100% - (實際總水分-14%))
There shall be no weight adjustment if the total moisture is below 14%.
如果總水分(收到基)是低於14%, 重量不調整
Ash (ADB):
If the actual ash exceeds 13% (ADB) as stated in the surveyor's certificate at the Port of Loading, then the price per tonne shall be reduced at the rate of USD0.25 per tonne per every 1% of Ash contents till rejection limit. For the calculation, the decimal shall be counted only two decimal points without rounding up.
如果检测公司在装运港检测的空干基灰份超过13%, 价格将依据每1%每公吨扣0.25美元
直到15%. 计算时候, 计算到小数点以下2位数.
46A: Documents Required 要求文件
1. Payment for the Coal shipped shall be by100% Irrevocable, Non-transferable at sight
Letter of Credit for Coal and Freight after discharge. 1st shipment only payable after
discharge against the following documents, 12.1.1. to 12.1.8. and all following
shipments paid after loading against documents, 12.1.1. to 12.1.5. & 12.1.8 as stated
in this contract.
煤炭与船运费付款是由100%不可撤销/不可转让/即期信用证.
第一船: 在卸货后, 根据以下文件12.1.1~12.1.8付款.
第二船起: 在装运后, 根据以下文件12.1.1~12.1.5与12.1.8付款.
12.1.1. Seller’s signed and stamped commercial invoice in 1 original and 3 copies
showing details of calculation;
12.1.2. 2/3 original B/L endord to the order of issuing bank and notify Buyer
marked “Freight payable as per charter party” or “Freight prepaid” showing
the weight in metric tons;
12.1.3. Certificate of Origin;
12.1.4. Certificate of weight issued at loading port by CCIC Singapore or Indonesia
as appointed by the Seller;
12.1.5. Certificate of sampling and analysis issued at loading port by CCIC
Singapore or Indonesia as appointed by the Seller;
12.1.6. Certificate of weight issued at discharge port by CIQ, China as appointed by
the Buyer; 中国CIQ在卸货港的重量证明书.
12.1.7. Certificate of sampling and analysis issued at discharge port by CIQ, China
as appointed by the Buyer; 中国CIQ在卸货港的采样与分析证明书.
2. BENEFICIARY’S CERTIFICATE STATING THAT HE HAS SENT BY AIR
北京的气候特征
COURIER OR BY FAX OR BY EMAIL ONE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING
DOCUMENTS DIREXTLY TO APPLICANT WITHIN 5 BUSINESS DAYS AFIER
SHIPMENT IS MADE.
受益人必須以提出證明顯示已經.在船運日後的5個營業日內, 以航空郵件或傳真或
電子郵件方式將不可承兌的海運提單直接送達申請人.
3. BENEFICIARY’S CERTIFICATE CONFIRMING THEIR ACCEPTANCE OR NON-
ACCEPTANCE OF EACH AMENDMENT MADE UNDER THIS L/C QUOTING THIS
L/C NO. AND THE RELEVANT AMENDMENT NO. .IF THE L/C IS NOT AMENDED,
THE CERTIFICATE IS NOT REQUIRED.
受益人證明書確認接受或不接受每一次按此信用狀號碼下的修正與相關修正號碼.
如果無修正, 則此證明書不需要.
47A: Additional Conditions 額外情形
1. ALL DOCUMENTS MUST BE DATED AND BE MADE OUT IN ENGLISH .
所有文件必須是有日期以及以英文書寫
历史读书笔记
2. THE CORRECTIONS AND ALTERATIONS IN ALL DOCUMENTS MUST BE
AUTHENTICATED BY THE ISSUER.
所有文件的修正與改變必須由發出人驗證
3. THE CHARTER PARTY BILL OF LADING IS ACCEPTABLE AND MUST BE
ISSUED BY THE MASTER OR A NAMED AGENT FOR OR ON BEHALF OF THE
MASTER, OR THE OWNER OR A NAMED AGENT FOR OR ON BEHALF OF THE
在我的心里OWNER.
租船海運提單必須是由船長或具名的代理或船長代表或船東或具名的船東代理發出
4. EXTRA 1 ORIGINAL INVOICE , ONE PHOTOCOPY OF ORIGINAL B/L AND ONE
SET OF COPIES OF ALL REQUIRED DOCUMENTS MUST BE PRESENTED
TOGETHER WITH A/M DOCUMENTS FOR ISSUING BANK’S FILE.
額外的正本發票1份, 正本提單複件1份與1整套所有要求的文件複件必須一起被提供
當做發出銀行的檔案文件
5. ALL DOCUMENTS SHALL BE FORWARED THROUGH BENEFICIARY’S BANK TO
______________________________ IN ONE COVER BY COURIER SERVICE.
所有文件必須經由受益人的銀行以快遞送給____________處理
6. A DISCREPANCY FEE OF USD 60.00 (OR EQUIVALENT) AND THE RELEVANT
CABLE CHARGES ARE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARY AND WILL BE
DEDUCTED FROM THE PAYMENT FOR EACH SET OF DOCUMENTS
CONTAINING DISCREPANCY(IES) IF ANY.
60美元(或相當的)的差異費與相關電報費是由受益人承擔, 而且由每一套文件付款中扣
減.
7. EACH NEGOTIATION MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE SIDE OF THE
BENEFICIARY’S ORIGINAL CREDIT INSTRUMENT BY THE NEGOTIATION BANK
WHO MUST CONFIRM THE ENDORSEMENT ON THRIR DOCUMENTARY
REMITTANCE LETTER.
每一次承兌必須在受益人的原始信用工具背面背書, 成對銀行必須確認在付款文件
的背書
8. WE WILL HONOR OR REIMBURSE THE NOMINATED BANK IN ACCORDANCE
WITH ITS INSTRUCTION UPON OUR RECEIPT OF COMPLYING DOCUMENTS AT OUR ADDRESS PROVIDED ABOVE IN ITEM 05,OR IN THE EVENT OF LOST
DOCUMENTS, AGAISNT OUR RECEIPT OF : (1)COPIES OF ALL DOCUMENTS
REQUIRED HEREIN AND OTHREWISE COMPLIANCE WITH THE TERMS AND
CONDITIONS OF THIS L/C AND (2) THE NOMINATED BANK’S AUTHENTICATED
SWIFT OR TESTED TELEX CERTIFYING THAT THE NOMINATED BANK HAVE
DETERMINED THAT THE PRESENTATION IS COMPLYING AND FORWARDED
THE DOCUMENTS TO US AND THE DOCUMENTS HAVE BEEN LOST IN
TRANSIT BETWEEN THE NOMINATED AND US.
我們將兌現或償付給指明的銀行依據在以上項目5提供的地址收到應遵守的文件, 或一
旦文件遺失, (1)此處要求的所有文件的複件以及否則依據信用狀的條款與情形與(2)指
名的銀行的身分驗證的SWIFT或測試的電傳證明指名的銀行決定文件提供是遵守的與
轉發文件給我們與文件已經在轉送過程中遺失
71B: Charges 費用
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF THE OPENING BANK(INCLUDING REIMBURSING CHARGES) ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT.
所有在開狀銀行銀行(包含償付費用)以外的銀行費用是由受益人承擔.
CONFIRMING CHARGES OF LETTER OF CREDIT TO BE BURDNED BY BENEFICIARY.
信用证的银行保兑费用由受益人承担.
48. PERIOD FOR PRESENTATION 提出的期限
DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENT(S) BUT WITHIN THE VALIDITY OF
THE CREDIT.
文件提出必須在發出運輸文件後的21日內提出, 但是在信用狀有效期限內.
华山自助游攻略
49: Confirmation Instructions
MAY ADD
.