指鹿为马-精选成语故事中英对照
兵车行 CallingaStagaHor指鹿为马
苹果7重量 InthereignofEmperortheSecondoftheQinDynasty(221-207B.C.),theprimeministerZhaoGao,obsdwithambitions,wasplanningtousurpthethronedayandnight.Buthedidnotknowhowmanyoftheministersinthecourtwereallowedtobeorderedaboutbyhimandhowmanyofthemwerehisopponents.Sohethoughtoutawaytotesthowhighhisprestigeamongtheministerswasandalsotofindoutwhodaredtooppohim.
秦二世时,丞相赵高野心勃勃,日夜盘算着要篡夺皇位。可朝中大臣有多少人能听他摆布,有多少人反对他,他心中没底。于是,他想了一个办法,准备试一试自己的威信,同时也可以摸清敢于反对他的人。
日默瓦拉杆箱 Onedaywhencourtwasheld,ZhaoGaoletsomeonebringastagtothecourtand,withabroadsmileonhisface,hesaidtoEmperortheSecondoftheQinDynasty:"YourMajesty,hereisafinehorI'mprentingtoyou."Lookingattheanimal,EmperortheSecondthoughtthatitwasobviouslyastagandthatitcouldn'tbeahor.SohesaidsmilinglytoZhaoGao:"MisterPrimeMinister,youarewrong.Thisisastay.Whydoyousayitisahor?"Remainingcalm,ZhaoGaosaid:"WillyourMajestypleaemoreclearly?Thisreallyisahorthatcoversathousandliaday."Filledwithsuspicion,EmperortheSecondlookedatthestagagainandsaid:"Howcantheantlersbegrownontheheadofahor?"Turningaroundandpointinghisfingerattheministers,ZhaoGaosaidinaloudvoice:"ifourMajestydonotbelieveme,youcanasktheministers."
三年级下册语文>一级女色大片 一天上朝时,赵高让人牵来一只鹿,满脸堆笑地对秦二世说:“陛下,我献给您一匹好马。”秦二世一看,心想:这哪里是马,这分明是一只鹿嘛!便笑着对赵高说:“丞相搞错了,这里一只鹿,你怎么说是马呢?”赵高面不改色心不跳地说:“请陛下看清楚,这的确是
一匹千里马。”秦二世又看了看那只鹿,将信将疑地说:“马的头上怎么会长角呢?”赵高一转身,用手指着众大臣,大声说:“陛下如果不信我的话,可以问问众位大臣。”
ThenonnofZhaoGaomadetheministerstotallyatalo,andtheywhisperedtothemlves:WhattrickswasZhaoGaoplaying?Wasitnotobviouswhetheritwasastagorahor?ButwhentheysawthesinistersmileonZhaoGao'sfaceandhistworollingeyeswhichweregazingateachofthem,theysuddenlyunderstoodhivilintentions.
大臣们都被赵高的一派胡言搞得不知所措,私下里嘀咕:这个赵高搞什么名堂?是鹿是马这不是明摆着吗!当看到赵高脸上露出阴险的笑容,两只眼睛骨碌碌轮流地盯着赵高脸上露出阴险的笑容,两只眼睛骨碌碌轮流地盯着每个人的时候,大臣们忽然明白了他的用意。
Someoftheministerswhoweretimidandyethadanofrighteousnessdidnotdaretosayanything,becautotelllieswouldmaketheirconscienceuneasyandtotellthetruthwouldmeanthattheywouldbepercutedbyZhaoGaolater.Someministerswithanofjusticepersistedthatitwasastagandnotahor.TherewerestillsomecraftyandfawningministerswhofollowedZhaoGaoclolyinordinarytimes.TheyimmediatelyvoicedtheirsupporttoZhaoGao,sayingtotheemperor:"Thisreallyinahorthatcoversathousandliaday."
一些胆小又有正义感的人都低下头,不敢说话,因为说假话,对不起自己的良心,说真
话又怕日后被赵高所害。有些正直的人,坚持认为是说明书而不是马。还有一些平时就紧跟赵高的奸佞之人立刻表示拥护赵高的说法,对皇上说,“这确是一匹千里马!”
Aftertheevent,ZhaoGaopunishedbyvariousmeansthoministerswithanofjusticewhowerenotobedienttohim,evenwithwholefamiliesofsomeofthoministerxecuted.
事后,赵高通过各种手段把那些不顺从自己的正直大臣纷纷治罪,甚至满门抄斩。
Thisstoryappearsin"TheLifeoftheFirstEmperoroftheQinDynasty"inTheHistoricalRecordswrittenbySimaQian.Fromthisstorypeoplehavederivedthetphra"callingastagahor"tomeandeliberatelymisreprentingsomethingandmisleadingthepublic.
故事出自《史记·秦始皇本纪》。成语“指鹿为马”比喻故意颠倒是非,混淆黑白。
延伸阅读:
枕戈待旦-中国成语故事中英对照 管理员权限
IntheWesternJinDynastythereweretwoyoungmen.OneofthemwasZuTiandtheotherwasLiuKun.Bothofthemweremenofidealsandintegritywhowerechivalrousandofasanguinedisposition.Theynotonlywroteexcellentarticlesbutalsowerefondofpractisingmartialartstokeepfit,inordertorendermeritoriousrvicetothecountry.BothofthemwerechiefclerksresponsiblefordocumentadministrationinLuoyang.AlthoughinappearancetheJinDynastyhadjurisdictionoftheCentralPlainsprisingthemiddleandlowerreachesoftheHaunchandthreatenedbyforeigninvasion.ZuTiandLiuKunoftentalkedaboutthecountry'ssituationtilllateintothenight,andeachtimetheytalkingveryexcitedlyagain.
西晋人祖逖和刘琨,都是性格开朗、仗义好侠的志士。年轻时不但文章写得好,而且都喜欢练武健身,决心报效祖国。当时,晋朝表面上还管辖着中原大地,但实际上已是内忧外患,风雨飘摇了。祖逖和刘琨一谈起国家局势,总是慷慨万分,常常聊到深夜。
LiuKunfellasleepwithoutknowingit,butZuTiwastooexcitedtofallasleep."Cock-a-doodle-doo,"camethecrowofroosterinthewasteland.ZuTijumpedupandkickedLiuKunawake:"Listen.Howinspiringtherooster'scrowis.Let'sgetupandpractidonaslope.Fromthenon,theykeptpractisingswordplayingvigorouslyandenergeticallyinthewastelandeverydaywhentheyheardthefirstcrowinthemorning.
一天,祖逖又和刘琨谈得十分兴奋,刘琨不知什么时候睡着了,祖逖却久久沉浸在谈话的兴奋之中,不能入睡。“喔,喔,喔--”荒原上的雄鸡叫了起来,祖逖一跃而起,踢醒了刘琨:“听,这雄鸡啼鸣多么振奋人心呀,快起来练剑吧!”于是,两人操起剑来,在高坡上对舞。从此,他俩每天清早听到头一声鸣叫,一定来到荒原上抖擞神练起剑来。
DeeplymovedbyZuTi'spatrioticpassion,LiuKunwasdeterminedtodevotehimlftohishomeland.Oncehewrotetohisfamily:"Atthetimewhenthecountryisindireperil,Iamresolvedtodedicatemylttotherviceofmycountry.IoftenfearthatImightlagbehindZuTiinrenderingrvicetothecountry,and,"