The Million Pound Note
作者:荆璐
来源:《新高考·医保类型高二英语》2012年第11期
作者简介
伊亿莉马克·吐温,原名萨缪尔·兰亨·克莱门 (Samuel Langhorne Clemens),是美国的幽默大师、小说家、作家,也是著名演说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表。2006年,马克象棋将军·吐温被美国的权威期刊《大西洋月刊》评为影响美国的100位人物之一(名列第16位)。
故事简介
《百万英镑》(The Million Pound Note)是美国著名作家马克·吐温的作品。该小说讲述了一个穷困潦倒的营业员——美国小伙子亨利·亚当斯在伦敦的一次奇遇。伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万英镑大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心,在
富翁兄弟那里也获得了一份工作。文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中的讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想。均差
机关党建工作 《百万英镑》的文字滑稽、有趣,欢乐之情溢出纸面。
远足的英文 片段欣赏
When I was twenty⁃ven years old, I was a mining⁃broker’s clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but the were tting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect.
My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail⁃boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to a. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes
were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. This money fed and sheltered me twenty⁃four hours. During the next twenty⁃four I went without food and shelter.
About ten o’clock on the following morning, edy and hungry, I was dragging mylf along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nur⁃maid, tosd a luscious big pear—minus one bite—into the gutter. I stopped, of cour, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpo, and of cour I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn’t been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn’t get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to ize it, when a window behind me was raid, and a gentleman spoke out of it, saying:
房租租赁合同亚洲第一大河