合同翻译英文模板

更新时间:2023-06-26 08:30:34 阅读: 评论:0

合同翻译英文模板
Party A:
Party B:
Since Party A entrusts Party B to translate the relevant written document,two parties agree to sign the following translation agreement under each other’s friendly consultation:
1.Party A entrusts Party B to translate the relevant written document with a total characters of
________(blanks not included),and Party B shall translate the document into_______language in accordance with Party A’s demand.
2.When Party B confirms to receive the relevant document,Party B shall complete and deliver the阳光怎么形容
corresponding translated document to Party A on_____(month)_____(day).
3.The translation fee shall be calculated in accordance with Chine卡西利亚
characters(blanks not included);before Party B begins to carry out the relevant translation,Party A shall pay an advance payment RMB______to Party B.When Party B delivers the entire translated document to Party A,Party A must pay off the entire remaining translation fee RMB_______(deducting the advance payment from the total translation fee).If any deferred payment occurs by Party A,Party A shall compensate the corresponding loss,and pay Party B with a late payment charge of 5%of the total translation fee per day.
4.Party B shall complete the translation work in time,and guarantee that the quality of the
translation.If Party A has any objection to the quality of translated document,Party A shall notice Party B in written form.Party B shall be responsible for correcting mistakes for free in the document translated within ven days after Party A’s receiving the translated document.
5.Party B shall keep confidentiality of any content of the documents provided by Party A and can
not disclo to any third party.Party B shall not dispo the original document and the
corresponding translated document in any form without authority of Party A.
篮球资料
6.Party B has right not to translate the document with unclear original test and blurred writing.If
it is necessary,Party A and Party B shall jointly consult the relevant special nouns.享受慢生活
7.Since the date of signing this agreement,both parties shall not terminate this agreement freely.
If a party caus the other party suffer loss,the party violating the agreement shall compensate the agreement value in double as a default penalty,and Party A and Party B shall rerve their respective litigious rights.
8.If there is any item not being referred in this agreement,Party A and Party B shall jointly
火热的继母>张家界十大名吃resolve the corresponding through consultation.
纳尔逊9.This agreement shall be valid after both parties’signing or aling in this agreement.
10.Any fax copy of this agreement shall be valid and effective.
摄影的英文
This agreement is written in duplicates,one for each party.
Party A:Party B:
Manager:Manager:
Date://20_Date://20_

本文发布于:2023-06-26 08:30:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1042450.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   资料   生活
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图