姚海洋浅谈办公室风水禁忌CAT技术及其影响
作者:张方
来源:《青年文学家》证券投2019年第27期
摘; 要:21世纪以来,国际交流活动越来越频繁。中国的发展离不开对外交流,这就需要大量翻译人才做出贡献。随着科技的发展,人工翻译不再是唯一的翻译方式。大量繁重的翻译任务,要求高效准确及时完成,这就需要机器翻译的辅助。AI(人工智能)技术、CAT(计算機辅助翻译)技术等的发展为人类的发展进步带来了便宜,也让提高效率完成任务量大、专业词汇多的翻译任务成为可能。
关键词:CAT技术;机翻;翻译;科技
[中图分类号]男生头像可爱呆萌:H059; [文献标识码]:A
金针菇 [文章编号]:1002-2139(乞丐囝仔2019)-27--02
一、CAT技术与翻译
CAT(Computer aided translation, 计算机辅助翻译)是一项利用计算机翻译软件,帮助人们完成大量专业翻译任务的技术。它不同于传统的翻译软件,比如谷歌翻译、有道翻译等,把单词或句子、段落复制粘贴在对话框内,这些翻译软件就可以即时将源语言转换成你想要的目的语言。此外谷歌翻译除了可以做到中英语言间的转换之外,可以提供103种语言之间的即时翻译。有道翻译不仅支持在线翻译,还支持人工翻译,这提高了译文的质量。但是CAT技术比这些更强大,CAT技术的突出点不仅仅在于翻译,更在于它的术语库和记忆库,这是传统机器翻译所不具备的,而这两点恰恰为语言工作者所需要,为他们的工作提供了便利。
我们知道,翻译涉及面非常广,需要深刻地专业背景知识储备才能够做好。面对庞杂的翻译任务,语言工作者却被要求既要快又要准确的提供译文,CAT技术就能在其中起到很大作用。语言工作者在进行翻译任务时,往往需要一个团队,几个人分工合作共同完成一个几万字甚至更大的翻译任务量,假如同一个单词stem,有人翻译成“(植物的)茎”,有人翻译成“船头、船首”网线插上电脑连不上网,这时候就需要建立术语库,将所有这些可能在不同领域有专业意义的词汇做出标注,比如我们这个项目是关于植物学方面的,在这里它只能翻译为“(植物的)茎”,我们就可以把这个意义添加在术语库里,这样的话所有一起做这个项目的人都
会看到你的标注,就统一了标准,既节省了时间,也会显得更专业。
清纯唯美图片