美国俚语习惯用语

更新时间:2023-06-22 18:34:02 阅读: 评论:0

Save by the bell 在最后关头得救
Sound as a bell 身体健康,没有疾病或伤痛
Ring a bell 你听到的或看到的事让你想起某个人,或者想起过去发生某件事孤独背影图片女
Butterfinger
All thumbs
Two left feet 三个短语都是形容人笨手笨脚
That will be the day 别人对你希望发生的事情,或对你的许愿表示怀疑,认为那是不可能的,而且还带有浓厚的讽刺性
Have your day in court 一些你认为很重要的问题有机会坦率地发表你的观点
Bad hair day 表示一天什么事都不顺利
not to give him the time of day 完全不理某人,根本就不注意他
傅里叶反变换order of the day 一般都遵循的风俗和习惯
salad day 年轻富有幻想的时代
night owl 夜猫子
dead of winter 寒冷的冬季里最冷的时候
dead of night 夜深人静的时候,整个世界死气沉沉,寒气入骨
as different as night and day 指两样完全不同的东西,就像黑夜和白天一样的不同
size up 当你遇到一个男孩或一个女孩的时候 你对对方是否漂亮 所形成的第一印象
give the once-over 非同一般的对一个人看
give the eye 指男女之间的眼神
through thick and thin 形容某样东西或某件事,不管是在一帆风顺的时候,还是在遇到困难的时候,能够持续很久
spread too thin 过分的扩散 用在人身上的话,意味着一个人要做的事情太多了,给自己加了很多压力。甚至到无法应对的地步为什么叫韩国人棒子呢
wear thin 损耗
thick-as-thieves 和某人在许多问题上采取同样的立场,相互支持,和某人关系密切
thick and fast 许多事情同时发生
lay it on thick 讲一件事大肆夸张,为了取悦于某人而过分的奉承他
fair game 由于正当理由成为追踪袭击或耻笑的对象
fair enough 认为合理的,能够接受的东西
fair shake 公正的安排
let the chips fall where they may 你准备接受可能发生的任何事情
when the chips down 一个人处于紧迫的或重要的情况下
in the chips 有很多钱
经典网络小说fat city 你有足够的钱让你生活的很舒服
riding the gravy train 没有花多大代价,或者根本就没有付出劳动而得到很多钱财
五花肉粽子down and dirty 在采取行动时不够一般的行为准则,不考虑这一行动过是否公平,是否正当。描述那种依靠造谣,欺骗和污蔑获胜的政治竞选
dirty trick 采用欺骗别人的诡计
dirty work 那些让人不愉快,很讨厌的,或者很不讨好的工作
Donnybrook 一群人在一起拳打脚踢,打群架
Rhubarb 激烈地争辩
Like gangbuster 指专门袭击有组织犯罪集团的警察
Strictly from hunger 没有办法只好凑合
Bait and switch 用欺骗的方法来高价出售货物
Think outside box 一个人富有想象力,能够超越一般的范围提出崭新的想法
Face time 面对面跟一个人谈话,因为你有求于他
Heads up 在一件事发生前先告诉某人或者是先警告某人
Nothing to write home about 没有什么特殊,没有什么不同寻常的地方
Run out of mill 形容某样东西不是特别很好,但是还算可以
Don’t shoot the mesnger 不要因为你不喜欢得到的信息而责备或者惩罚给你递送信息的人
Take no prisoner 对别人很强硬的人,很难对付的人
Go-to guy 需要真实的信息的时候你可以靠得住的人或这个人采取有效的行动来完成某件事
Nitpicker 习惯把注意力集中在晓得,不重要的缺点和错误上得人
减少污染英语Fussbudget 为一些小时而担心的人
Sorehead 一个对别人很容易生气,很容易发脾气的人
Not sleep a wink 某种原因而睡不着
Sleep on it 考虑
Sleep like a log 睡得好
Kick up your heels 好好享受一段快乐的时光
Drag your feet  drag your heels 故意拖延
Cool your heels 害你就等
Fit to be tied 应该绑起来
Hopping mad 暴跳如雷
Lo your cool / blow your cool 失去冷静,大发雷霆
Eyes bigger than your stomach 贪心不足蛇吞象
Turn your stomach 太让人恶心,让人感到生病的感觉
Butterflies in your stomach 手足无措的紧张感觉
Knock your sock off 叹为观止
Wind sock 风向袋
Sock in 关闭机场
Sock away 把钱藏到袜子里,藏钱以备后用
Bric-a-brac 摆在家里具有纪念性,特别有感情价值的小饰品
Knick knack 一些小东西 摆在家里的小饰品
Odds and ends 各式各样的小东西组合
Comfortable as an old shoe 指已经很熟悉的人或一样东西,因此让你感到很放松自如
Old college try 尽最大努力去做一件事
Old chestnut 一个笑话或一个故事由于许多人说没说的太多而没有意思
To rai the roof  一个人很生气大声抱怨
Flip one’s wig 一个人对让他生气的人或引起他生气的事情
Hot under the collar 很生气
To stick to one’s ribs 对身体有好处的营养丰富的食品
To stick in one’s craw 不能接受,不能忍受
To stick one’s neck out 有意识冒险,把自己处于不利地位
To stick up for  拥护某人,某种理念,信念
To stick around 继续在这里
To be in a tight spot 处境困难
Soft touch 很容易被人说服做某件事的人
Soft pedal 不强调你在说的事情,低调处理
Soft soap 奉承,过分地恭维某些人
A hard act to follow 在任何情况下表现出色的事或人
To play hardball 达到某个目的,采用很激进的措施
人种智商Think piece 能够激发读者思考的文章
Think tank 智囊团,研究所
Think on one’s feet 形容一个人脑子很快,在举行商业会议或记者招待会之类的情况下,能够迅速答应别人提出的难以回答的问题
Hard and fast 很难以改变的,不灵活,很死板
A hard row to hoe 某件事必须非常的努力才能完成鄂读音
Hard ll 对某人施很大的压力
Toe the line 遵守规定,服从要求
To be on the line 生意,婚姻,名誉处于危险状态
To have one’s heart t on sth 专心致志的对某个东西获知某件事情
Lo heart 失去勇气
Take a heart 振作精神,鼓起勇气
One’s heart is not in it 缺乏热气对某件事
To bank on sth 依赖,依靠
Cry all the way to the bank/laugh all the way to the bank 一个人开始就被别人看不起,后来这人发财
How do that grab you? 你的看法如何
How would it grab you? 你的觉得怎么样

本文发布于:2023-06-22 18:34:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/1015300.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:没有   能够   某件事   事情   发生
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图