President Pitzer, Mr. Vice President, Governor, Congressman Thomas, Senator Wiley, and Congressman Miller, Mr. Webb, Mr. Bell, scientists, distinguished guests, and ladies and gentlemen:
Pitzer校长,副校长,州长,Thomas众议员,Wiley参议员,Miller众议员,Webb先生,Bell先生,科学家们,尊贵的来宾,女士们先生们:
I appreciate your president having made me an honorary visiting professor, and I will assure you that my first lecture will be very brief.
我非常感谢你们的校长授予我名誉客座教授的头衔,我向你们保证,我的第一个演讲将会很简洁。
I am delighted to be here and I'm particularly delighted to be here on this occasion.
我很高兴来到这里,特别是在这个时候来到这里。
We meet at a college noted for knowledge, in a city noted for progress, in a state not
ed for strength手工制作过程, and we stand in need of all three, for we meet in an hour of change and challenge, in a decade of hope and fear, in an age of both knowledge and ignorance. The greater our knowledge increas, the greater our ignorance unfolds.
最绅士
我们在这个以知识而闻名的大学中相会,在这个以进步而文明的城市相会,在这个以实力而闻名的州相会。并且我们需要它们全部三者,因为我们处于一个变化与挑战无所不在的时期、希望与失望相互交织的十年、知识与愚昧并存的时代。我们获得的知识越多,我们显露出的无知也就越多。
Despite the striking fact that most of the scientists that the world has ever known are alive and working today, despite the fact that this Nation's own scientific manpower幼鸽开家 is doubling every 12 years in a rate of growth more than three times that of our population as a whole, despite that, the vast stretches of the unknown and the unanswered and the unfinished still far outstrip our collective comprehension.
尽管显著的事实是,大多数享誉世界的科学家们仍在奋斗不息,尽管我国的科研力量以每12 年翻一番的速率增长、总体上超过了人口增长速率的 3 倍——尽管这样,世上未知领域、未得到答案和未完成任务的范围之广,仍远远超出了我们所有人的理解力。
No man can fully grasp how far and how fast we have come, but conden, if you will, the 50,000 years of man's recorded history in a time span of but a half-century. Stated in the terms, we know very little about the first 40 years, except at the end of them advanced man had learned to u the skins of animals to cover them. Then about 10 years ago, under this standard, man emerged from his caves to construct other kinds of shelter. Only five years ago man learned to write and u a cart with wheels. Christianity began less than two years ago. The printing press came this year, and then less than two months ago, during this whole 50-year span of human history, the steam engine provided a new source of power. Newton explored the meaning of gravity. Last month electric lights and telephones and automobiles and airplanes became available. Only last week did we develop penicillin and television and nuclear power, and now if America's new spacecraft succeeds in reaching Ven
us中华泰山封禅大典, we will have literally reached the stars before midnight tonight.
没有人确切了解我们能走多远,能走多快。但是,如果你愿意,把人类有史以来的5万年浓缩成半个世纪的时间跨度。在这个时间跨度下,我们对于开始的40年至之甚少,除了知道在这40年的最后出现了学会用兽皮遮体的人类。在这个标准下,大约数年前,人类从洞穴中走出,建造新的家园。仅仅在5年前人类才学会了写字和使用有轮子的车辆。基督教诞生于不到2年之前。印刷出版今年才出现。在人类历史的整个50年跨度中,在最近不到两个月的时间之前,蒸汽机为我们提供了新的动力。牛顿发现了引力的意义,上个月出现了电灯、电话、汽车和飞机。仅仅在上周我们才发明了青霉素、电视与核动力。如果现在美国新的飞船能够成功抵达金星,那么我们可以真正算得上在今天午夜抵达别的星球了。
This is a breathtaking pace, and such a pace cannot help but create new ills as it dispels old, new ignorance, new problems, new dangers. Surely the opening vistas of space promi high costs and hardships, as well as high reward.
So it is not surprising that some would have us stay where we are a little longer to rest, to wait. But this city of Houston, this state of Texas, this country of the United States was
表的牌子
not built by tho who waited and rested and wished to look behind them. This country was conquered by tho who moved forward--and so will space.
William Bradford, speaking in 1630 of the founding of the Plymouth Bay Colony, said that all great and honorable actions are accompanied with great difficulties, and both must be enterprid and overcome with answerable courage.
If this capsule history of our progress teaches us anything, it is that man, in his quest for knowledge and progress, is determined and cannot be deterred. The exploration of space will go ahead, whether we join in it or not, and it is one of the great adventures of all time, and no nation which expects to be the leader of other nations can expect to stay behind in this race for space.
Tho who came before us made certain that this country rode the first waves of the industrial revolution, the first waves of modern invention, and the first wave of nuclear power, and this generation does not intend to founder in the backwash of the coming age of space. We mean to be a part of it--we mean to lead it. For the eyes of the world now lo
ok into space, to the moon and to the planets beyond, and we have vowed that we shall not e it governed by a hostile flag of conquest, but by a banner of freedom and peace. We have vowed that we shall not e space filled with weapons of mass destruction, but with instruments of knowledge and understanding.
et the vows of this Nation can only be fulfilled if we in this Nation are first, and, therefore, we intend to be first. In short, our leadership in science and industry, our hopes for peace and curity, our obligations to ourlves as well as others, all require us to make this effort, to solve the mysteries, to solve them for the good of all men, and to become the world's leading space-faring nation.
We t sail on this new a becau there is new knowledge to be gained, and new rights to be won, and they must be won and ud for the progress of all people. For space science, like nuclear science and all technology, has no conscience of its own. Whether it will become a force for good or ill depends on man, and only if the United States occupies a position of pre-eminence can we help decide whether this new ocean
毅力的意思是>杨桃的功效
will be a a of peace or a new terrifying theater of war. I do not say that we should or will go unprotected against the hostile misu of space any more than we go unprotected against the hostile u of land or a, but I do say that space can be explored and mastered without feeding the fires of war, without repeating the mistakes that man has made in extending his writ around this globe of ours.报恩