优美西班牙语句子

更新时间:2023-06-19 07:11:25 阅读: 评论:0

优美西班⽛语句⼦
1. 求200句西班⽛句⼦
01Hola!你好! 02Buenosdías!早上好! 03Buenastardes!下午好! 04Buenasnoches!晚上好! 05Gracias!谢谢!06Muchasgracias⾮常感谢! 07Denada不⽤谢 08Adiós!再见! 09Hastaluego!再见! 10Hastamañana!明天见!
11Hastapronto!再见!(=eyousoon) 12Quétal?你好吗? 13Muybien,graciasYtú?我很好,谢谢。
你呢? 14Cómotellamas?你叫什么名字? 15MellamoLeticia我叫Leticia 16Dedóndeeres?你是从那⾥来的?
17SoydeMadrid我是从马德⾥来的 18Ereschina?你是中国⼈吗? 19Sí,soydeShanghai是的,我是上海⼈
20Cuántotiemposinverte!好久不见了! 21Tienesprisa?你有急事吗? 22Tieneshambre?你饿了吗? 23Hablaspanol?你会说西班⽛语吗? 24UnpocoTambiénhabloinglés⼀点也会说英语 25Noentiendo我不懂。 26Cuántosañostienes?你多⼤了? 27Tengo22anos我22岁。
28Megustamuchoespana我很喜欢西班⽛。 29Cuántocuestaesto?这个多少钱? 30Cómodiceenchino?⽤中⽂怎么说?31Quésignifica?什么意思? 32Dóndevives?你住在那⾥? 33Perdone,hayunafarmaciaporaquí?请问,附近有药店吗?
34Parairalaestacióndetren,porfavor?请问,到⽕车站怎么⾛? 35EstámuylejosMejortomeuntaxi很远。
你最好打的。 36Hayunautobúsparairalaeropuerto?有到机场的公共汽车吗? 37Cuántocuestaunbilletedeautobús?公共汽车票价是多少? 38Haytarifadeestudiantes?有没有学⽣票? 39Aquítienemicarnetdeestudiante这是我的学⽣证。
40Cuándoestucumplea;os?El15dejulio你的⽣⽇是什么时候?七⽉⼗五号。 41HastadoalgunavezenEspa;a?你在西班⽛呆过? 42Noheestadonuncaenespa;a,perotengomuchasganasdeir我从来没在西班⽛呆过,但我很想去。
43Acuántoskilómetrostálaplaya?到海滨有多少公⾥? 44Podríahablarmásdespacio?请说慢⼀点⼉!
45Llevodosa;ostudiandoespa我学习西班⽛语两年了。 46Cómodiceestoeninglés?这个⽤英语怎么说?
47Estoestípicodeaquí这是这⾥很典型的。
48Meencantalacomidapicante我爱吃辣的。 49Nomegustaelarrozconleche我不喜欢吃⽜奶⽶饭。
答案补充 50Prefieres té o café?你喜欢茶还是咖啡? 51Te gustan las fresas?你喜欢吃草莓吗? 52Ya no quedan entradas de cine 电影票已经卖完了。 53Estoy un poco cansado 我有⼀点⼉累 54Feliz cumpleaños!⽣⽇快乐! 55Qué pena!太遗憾了! 56Lo siento 对不起 57Beckham me parece un jugador muy bueno我觉得贝克汉姆是⼀个很好的球员 58Es increíble!不可思议! 59No te parece?你不觉得吗? 60Qué te pasa?你怎么了? 61Me duele la cabeza我头痛。
62Quedamos esta tarde a las is?我们今天下午六点见⾯吗? 63En verano voy a ir a Barcelona 夏天我去巴塞罗那。
64Todavía no tengo el visado我还没有签证。
2. ⽇常西班⽛语900句
第1课 Hola. 你好 Buenos días. 早上好。
Cómo estás?你好吗? Bien. 还不错 Qué hay?怎么啦?有什么新鲜事发⽣吗? Mucho gusto. 很⾼兴认识你。 Me da gusto a verte otra vez. 很⾼兴再次见到你。
Qué sorprendo verte aquí!想不到在这⼉见到你。 Mucho tiempo sin verte. 好久没有见你了。
Encantado. 认识你很⾼兴。 Qué tal?你好吗? Cómo está usted?您好吗? Cómo te va?你近来过得怎么样? Cómo te va todo?⼀切好吗? Qué haces por aquí?你在这⾥⼲什么?第2课 Hola, me llamo Martín. 嗨,我是马丁。
Mi nombre es Roberto. 我的名字叫罗伯特。 Puedes llamarme Isabel. 你可以叫我伊莎贝尔。
Eres Tina?你是蒂娜吗? Sí, soy yo. 是的,我是。 Ven a conocer a mi amigo. 来见见我的朋友。
Este es mi hermano, Tomás. 这位是我的哥哥,托马斯。 Ven a saludar a mis padres. 来和我⽗母打个招呼。
Has visto alguna vez a mi hermana?你见过我的姐姐了吗? Nos conocemos?我们以前见过⾯吗? Te conozco?我认识你吗? Acabo de llegar aquí. 我刚到这⼀带。 Déjame que me prente. 请让我介绍⼀下⾃⼰。
No sé cuál es tu nombre. 我不知道你的名字。 Quiero prentarte a mi jefe. 我想把你介绍给我的⽼板认识。
第3课 Gracias. 谢谢。 Muchas gracias. 我⾮常感谢。
Muchísimas gracias. 我万分感谢。 Gracias por todo. 感谢你为我做的⼀切。
希望是无尽的梦Gracias por tu ayuda. 感谢你的帮助。 Esto es un gran favor. 这是个⼤忙。
Me has hecho un gran favor. 你帮了我⼀个⼤忙。 Le quedo muy agradecido. 我很感激您。
Te lo agradezco. 谢谢你。 Me es imposible expresar mis agradecimientos. 我⽆法表达我的感激之情。
No sé cómo agradecerle. 我真不知道该怎样感谢您。 Qué amable!太客⽓了! Es usted muy amable. 您太好了。
No hay de qué. 不⽤客⽓。 De nada. 不⽤谢。
清艳英语官方网站3. 西班⽛语句⼦结构
这位同学其实西班⽛语就是这样的.是哭着进去,笑着出来的.初学者都会有这种感觉的.我也是这样的.那我们就来看看你的难点.其实⼀点都不难.1:你说的??A quién vais a ver el lunes?这句句⼦的结构是ir +a un lugar+a+hacer algo.或ir +a +hacer algo.那么现在我们把这句话改成陈述句就是 vais a ver alguien el lunes.记住当你改成疑问句时,必须把前置词a提到句⼦的最前⾯。
所以就出来了这句句⼦??A quién vais a ver el lunes?意思是:周⼀你们将要要去看谁?那么我再举⼏个例⼦给你看看,试着做个对⽐⼀下。如:Quiero hablar de josé.那么这句句⼦如果要你改成疑问句的话⾃然就是??De quién quieres hablar?意思是我想说说和塞。
那么疑问句的意思是:你想说说谁呢?把前置词de移到了句⼦的最前⾯。如:Digo a Ana lo que pasó ayer.意思是我告诉安娜昨天所发⽣的。
那么如果把这句话改成疑问句的话当然应该是:??A quién dices lo que pasó?意思是你把昨天所发⽣的告诉谁了?还是⽼样⼦把前置词a提到了句⼦的最前⾯。如;Hoy por la ma??ana ya he visto a mi abuela.意思是今天早上我已经看过我的外婆了。
麦当劳巨无霸当然,在这⾥如果把它改成疑问句的话应该是:??A quién has ya visto hoy por la ma??ana?你今天早上看过谁了?回答则可以是:A mi abuela.就简简单单的⼀句就可以了。因为西班⽛⼈很忌讳⼀句句⼦重复说。
广州出国中介
上⾯的⼏个例⼦也是如此。这个句型你应该搞懂了吧?那我们再说下⼀个语法。
就是西班⽛语的宾格代词的⽤法。宾格代词的语法其实就是我上⾯跟你说的有点像的。
就是在⼀句话⾥⾯,当同⼀个名词连续出现两次的时候,那么第⼆次就应该⽤宾格代词,来取代它。
气门结构因为西班⽛⼈很忌讳⼀句话,或⼀个单词连续出现两次。
你所说的句⼦中??Dónde compran ustedes las comidas ?意思是:诸位在那⾥购买⾷品?但注意comida很少⽤做复数形式。因为是⼀个集合名词。
只有在⾷品的种类很多的情况下才可以⽤。那么你的回答应该是:Las compramos en el mercado.意思是:我们在市场上购买的。
这⾥的las就恰恰代替了上⾯⼀句话中的las comidas.⽽如果不⽤las,回答就应该是:compramos las comidas en el mercado.这⾥显然就是重复了。所以要⽤las来代替。
那我再举⼏个例⼦。如:??sta película es muy interesante.??La ves?这句话的意思是:这部电影很有趣。
你看了吗?这⾥由于电影是阴性名词。所以后⾯完全就可以代替 película 写成la来代替。
one night stand
如; Tomo café ??no lo tomas?意思是:我喝咖啡。你不喝吗?这⾥咖啡是阳性名词,所以⽤lo代替它。
如:Juego el ordenador.sí,yo también lo juego.意思是我玩电脑。是,我也玩。
这⾥,由于电脑是阳性名词,所以也⽤lo来代替它。⾄于你说的西班⽛语语序的话,不必太过担⼼。
西班⽛语的语序没有做很多的要求。单词与单词之前前后的位置可以⾃⼰随意调动。
我们还是那你的例⼦来说吧。?? A quién vais a ver el lunes?你们周⼀将去看谁?当然,这句话还可以写成:??A quién el lunes vais a ver?⾄于教材的话,我建议你去买《现代西班⽛语》第⼀册。
因为你是初学者,所以我认为这本书很适合你。它⾥⾯有基本的读⾳,与语法。
它还有⼀本配套的教材,⾥⾯会有书中没有的语法,和书中语法的难点。如果你的基础好点了还可以买《新编西班⽛语阅读教材》第⼀册。
⾥⾯有许多西班⽛语的⼩⽂章。很有趣。
希望以上的语法和书会对你有帮助。
4. ⾼分
我在⾹港⼤学念过西班⽛语。
关于代沟的英语作文这是智利诗⼈写过的。江志⽅翻译过的。
今夜我能写出最悲凉的诗句。
⽐如写:“夜晚繁星满天,
蓝⾊的星星在远处打着寒战。”
夜风在天空中回荡和歌唱。
今夜我能写出最悲凉的诗句。
从前我爱过她,她有时也爱过我。
在那些今宵似的良夜我曾把她搂在怀⾥。
在⽆边的天空下,⼀遍⼀遍地亲吻。
从前她爱过我,有时我也爱过她。
她那双出神的⼤眼睛叫我怎么能够不喜欢。
今夜我能写出最悲凉的诗句。
想到我失去了伊⼈,感到她已离去。
我倾听着辽阔的夜,失去她⽽更加辽阔的夜。
诗句跌落在⼼⾥仿佛露⽔降落在草地。
我的爱情未能把她留住那有什么关系。
夜晚星⽃满天,⽽她没有和我在⼀起。
这就是⼀切,有⼈在远⽅歌唱。在远⽅。
失去了她,我⼼灵中⼀⽚惆怅。
仿佛为了⾛近她,我的⽬光把她寻找。
我的⼼在寻找,⽽她没有和我在⼀起。
同样的夜晚,依然是那些绿树披着银装。
我们,当时的情侣,此刻已不再⼀样。
不错,我不再爱她,但我对她曾何等迷恋。
我的声⾳曾寻找清风,好随之传到她的⾝边。
别⼈的了。她将属于别⼈。就像从前属于我的双唇。她的声⾳,她那明净的⾝体,那深邃的眼睛。
是的,我已不再爱她,但也许我还爱她。
相爱是那么短暂,负⼼却如此久长。
因为在那些今宵似的良夜我曾把她搂在怀⾥,
失去了她,我⼼灵中⼀⽚惆怅。
虽然这是她带给我的最后的痛苦,
⽽这些也许就是我写给她的最后的诗句。
5. 西班⽛语很经典的话
Hasta la Victoria Siempre是“直到永远胜利”的意思。“胜利万岁”是Viva la Victoria。
¡Patria o Muerte!⽆祖国,⽏宁死!
¡Libre o Muerte!⽆⾃由,⽏宁死!
Condenádme, no importa, ¡La historia me absolverá!判决我吧,没关系,历史将判我⽆罪!(卡斯特罗第⼀次⾰命失败被捕后在法庭上的辩护辞的最后⼀句)
¡Cuba sí, yankees no!要古巴,不要美国佬!
最后⼀句绝对够经典,Te amo,我爱你。
------------
选修课英语Socialismo o muerte以前在古巴说,我在古巴那⼏年也不怎么说了,最多的就是Patria o muerte,另外两个都不太说了。Cuba sí还说,成了古巴旅游的宣传⼝号。后半句现在就不说了。不过⽼卡那话真的很经典,我在学西语之前就听说过。6. 帮忙翻成西班⽛语,谢谢
Dicen que el idioma de un país es el espíritu del país. Se puede conocer a la historia y la atracción d
halte un país a travez de su idioma. Por lo tanto es cierto que la amplitud en el mundo y la importancia más clara del idioma español es la causa que cada uno quiere ir a España. Sin embargo lo que me engolosina más, es el efluvio histórico atractivo y la nsación moderna de España, es la quintaencia típica y misteriosa por las voces musicales del idioma español.
韩语资料Estudiaba 400 horas de español en la Universidad de Nanjing. No es tanto pero guro que así me puede facilitar mi vida cuando llegue a España. Los trabajos de mis padres son tan estables que puedo vivir y estudiar en España sin preocuparlos y cumplir mis sueños. Por eso no quería trabajar durante mi curso en España. Quiero viajar a varias ciudades españolas también a los paí cercanos en mis tiempos libres, para enriquecer mi vida.
Después de llegar a España voy a cumplir el curso de idioma de 700 horas en la Universidad Compluten de Madrid desde enero hasta ptiempre del 2009. Quería mi nivel de español puede avanzar a medio cuando termina el curso. La vivienda durante el curso de idioma encargará por los personajes de la Universidad Compluten de Madrir. Les agradezco mucho.
Y después voy a leccionar una carrera que me conviene. China es el país más grande en vía de desarrollo, necesitarán muchos talentos, también más demanda para los que saben español. Por
lo tanto me conviene más de desarrollar en China. Soy la única hija de mis padres, voy a regresar a China para reunir con mis pardres cuando me graduaré para darles mi piedad filial.
Deo sinceramente que la Exma. Cónsul me pueda dar una oportunidad de cumplir mis sueños que yo pueda estudiar en España, ¡gracias!
我的⼈⽣不打折虽然是⽤软件翻译的,但⾄少实话说出来了。鄙视winniexx1,⽤软件翻!
同学,你学过400学时的西语,写这些东西应该没什么⼤问题吧?

本文发布于:2023-06-19 07:11:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/989232.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:西班   应该   名词   出来   意思   宾格
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图