现代佛教核心观点(地道中英文)

更新时间:2023-06-19 01:46:14 阅读: 评论:0

代佛教核心点(地道中英文)
Core Beliefs In Buddhism
用方面主要有:四圣,八正道和五戒。
The principles of Buddhist philosophy (The Core Beliefs in Buddhism) in practice are:
The Four Noble Truths, the Noble Eightfold Path and The
四个基本点(四圣
艾丽斯 芒罗
THE FOUR NOBLE TRUTHS
第一:任何人都会有不意和苦,能正确应对就是圣
The First Noble Truth
Unsatisfactoriness and suffering exist and are universally experienced.
第二:无理的欲望和依是不意和受苦的原因。
The Second Noble Truth
Desire and attachment are the caus of unsatisfactoriness and suffering.
第三:有法消除不意和受苦。
The Third Noble Truth
There is an end to unsatisfactoriness and suffering.
第四:持如下八个规则就能消除不意和受苦。
The Fourth Noble Truth
The end can be attained by journeying on the Noble Eightfold Path.
八正道(八个规则)
NOBLE EIGHTFOLD PATH
1:持正确的点理念。
武汉ios培训
不要歪曲妄想事理和律。如衣服御寒,整即可,非有它能;性交生育,非有它马丁路德金演讲。富来自勤无害敬人,非争、非害人、非搞迷信所得。
1. Right View/Understanding
anastacia(Understanding the Four Noble Truths) - See things as they truly are without delusions or distortions for all things change. Develop wisdom by knowing how things work, knowing onelf and others.
2:持正确的生活思想hierarchy点道路。
正确的生活思想点道路:信善得福、的真理。无好坏人,待他不以自己核心或自大或争害,否,惹人生气使坏而自己受失、受灾害;忱地去人友好、保、不害、敬、利
2. Right Thinking
Decide to t a life on the correct path. Wholehearted resolution and dedication to overco
ming the dislocation of lf-centered craving through the development of loving kindness, empathy and compassion.
3:持正确的话语
戒掉言、欺诡计诽谤闲话、抱怨、粗言、恶语,培养自己讲诚实客气无害的话语你的话语反映你的助益而不害任何人的心愿。
3. Right Speech
Abstinence from lies and deceptions, backbiting, idle babble and abusive speech. Cultivate honesty and truthfulness; practice speech that is kind and benevolent. Let your words reflect your desire to help, not harm others.
4.持正确的行。在自己的行中,要落实对所有好坏之人都忠平、无冲突、不立、不害的理念。
4.Right Conduct
(Following the Five Precepts) - Practice lf-less conduct that reflects the highest statement of the life you want to live. Express conduct that is peaceful, honest and pure showing compassion for all beings.
5,activateapple of love持正当的职业
不以非法害它人或生命而生,要从事养和服于他人的工作。如,不加入黑社会等犯罪组织,不聚众博,不参加淫、毒品行,不非法渔猎等等。
5. Right Livelihood
Earn a living that does not harm living things. Avoidance of work that caus suffering to others or that makes a decent, virtuous life impossible. Do not engage in any occupation that oppos or distracts one from the path. Love and rve our world through your work.
6,持正确的努力。
在努力达到善断的目gmat标过程中,适度正常而。相信不可能在短时间内就会取得很大
学习外语的网站。如:在断恶时,会有反复;在行善,会有怀疑,都属正常。不必气,不断努力,会成功。
6. Right Effort
Seek to make the balance between the exertion of following the spiritual path and a moderate life that is not over-zealous. Work to develop more wholesome mind states, while gently striving to go deeper and live more fully.
7,持内省检讨
每日内省,要保持自己的感受、情、想法、话语、做事等宜善他人而不ngp是什么意思害他人。这样才能得好生活。因宜善生福、害得、自己的思点言行表情制造了自己生活中的一切。
7. Right Mindfulness
Become intenly aware of all the states in body, feeling, and mind. Through constant vigi
lance in thought, speech and action ek to rid the mind of lf-centered thoughts that parate and replace them with tho that bind all beings together. Be aware of your thoughts, emotions, body and world as they exist in the prent moment. Your thoughts create your reality.
8,持不断学思考圣文、、心理学、哲学等,不断提高敬无害勤有益的能力,努力做到善无
8. Right Concentration
Deep meditation to lead to a higher state of consciousness (enlightenment). Through the application of meditation and mental discipline ek to extinguish the last flame of grasping consciousness and develop an emptiness that has room to embrace and love all things.
THE FIVE PRECEPTS五戒(五种自己的大害)
五戒是佛教信徒的基本道德准
五戒是自愿行的,而不是来自神的命。
从本些戒律能促与人和,减少自己与他人之的痛苦灾冲突等。最基性的道德原就是:不害和有益。
The Five Precepts are basic ethical guidelines for the followers of Buddhism.
They are undertaken voluntarily, rather than as commandments from a god.
Esntially, the precepts promote harmony and reduce suffering between ourlves
and others. The underpinning moral code has two qualities: compassion
and loving kindness , which are ud as the guiding principles in life.
五戒:
1.我保不生气、不害人。 I undertake the precept to refrain from destroying living creatures.
2.我保不沾他人便宜,更不会盗。 I undertake the precept to refrain from taking that which is not given.
3.我保不乱淫、不淫。 I undertake the precept to refrain from xual misconduct.
4.我保不自,不他、不胡、不告状。 I undertake the precept to refrain from incorrect speech.

本文发布于:2023-06-19 01:46:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/987476.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:有益   迷信   保持
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图