仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱翻译

更新时间:2023-06-19 00:20:54 阅读: 评论:0

跑堂者accy首先这句"仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱"的中文意思是,如果仓库里有充足的钱粮,那么就会顾及到去讲究礼节。如果能吃饱穿暖,那么就会考虑到什么该做什么不该做。
love and other drug
这里的前半句Up her barns solid and know etiquette基本上是仓廪实而知礼节的直译吧,不过也说得过去,barn是谷仓的意思,solid是密实的,etiquette为礼节,仓库足而知礼节,意思还是可以的。elizabeth taylor
这里的后半句and clothing foot but wed bred.里面的foot应该改成food,这样的话衣食便是衣服和食物,所对应的就是clothing and food了。后面的wed是marry的意思,就是结婚,bred是breed的过去式,其有养育,训练,教育的意思,而与教育结婚就是一个有德行的人,知道荣誉与耻辱,勉强翻译得过去吧。
其实后半句更地道的翻译是Well fed, well bred。
wholesalerWell feed, well breed。
辞令
或者是A full belly counls well。
v land
这里Well fed, well bred对仗工整,读起来顺口,而且fed是feed的过去式,是喂养的意思。
剪纸英语well bred是被教养得很好的意思,这样的话更说得过去。hasbeen>peacecorps

本文发布于:2023-06-19 00:20:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/987014.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:礼节   意思   衣食   教育   耻辱
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图