Peter Rabbit《比得兔(2018)》完整中英文对照剧本

更新时间:2023-06-13 22:42:34 阅读: 评论:0

♪ 你的态度 ♪
“Small As Your Dreams” Rouge  原唱
♪ your attitude is only viewed ♪
♪ 决定了你的高度 ♪
♪ As an indication of your attitude ♪
♪ 因为你体型虽小 但梦想却与之相称 ♪
♪ For you're only as small as your dreams ♪
♪ 或许你体型小 并不高大 ♪
♪ you may be small not big and tall ♪
♪ 但你一样可以称作巨人 ♪
♪ but a giant's what you 'twill be called ♪
♪ 因为你体型虽小 但梦想却与之相称 ♪
♪ For you're only as small as your dreams ♪
♪ 我知道我... ♪
♪ I know ♪
抱歉
Sorry!
不好意思了
Yeah, sorry about that.
我要讲的故事不是这个
That's not the story we're telling.
usually的音标我要讲的故事 是关于一只兔子的
No. We're here for Peter Rabbit.
他叫彼得 是故事的主人公
The hero of our tale.
他喜欢穿蓝夹克 可是从来不♥穿♥裤子
A young rabbit in a blue coat and no pants.
比得兔
他喜欢穿蓝夹克 可是从来不♥穿♥裤子
A young rabbit in a blue coat and no pants.
比得兔
cjo嘿 有本事欺负大点的啊
Hey! Pick on someone your own size.
那我就不客气了
My pleasure.
我不是说我
Oh! I didn't mean me.
holler
你这是又要去老头的菜园子吗
Going into his garden again, I e.
去别的地方也有吃的 而且安全的多 知道吗
There are safer ways to get a meal, you know!
知道 但是不好玩
Yeah, but they're not as fun.
我怎么说的 要是你再偷偷溜进菜园子
What did I tell you about sneakin' into McGregor's?
一定给你带一大颗花椰菜
Make sure to get you some cauliflower?
真是个好孩子 快去吧
That's a good boy. Now, off you get.
本杰明 现在什么情况
All right, talk to me, Benjamin.
草坪剪了一半了
He's mowed half the lawn,
也许你的时间有点紧
which maybe gives us just enough time.
你看看
Look at him.
坏透了
Pure evil.
剪个草坪都这么暴躁
Even cuts grass angry.
要不这样吧
Hey, here's a crazy thought.
彼得 我们今天先不进去
What if we don't go in,
上次你差点就被他抓住了
becau last time, you almost got caught.
你太可爱了
You're so adorable.
我真想一口吃了你
I could just eat you up.
可恶的老头也想一口吃了你
That's exactly what he wants to do to you.
高点 再高点
Higher. Higher.
你为什么总是站在最上面
Why are you always on top?
因为我是你们的老大
Becau I'm the oldest.
我们是三胞胎
We're triplets!
那我是最早出来的
I'm still the oldest.
早出来16秒而已
By 16 conds.
你多长时间没洗澡了
Ugh. When's the last time you brushed your tail?
咱们该干活了 快来
All right, rest time's over. Come on.
- 耶  - 比你快
- Yeah. - Race you.
想比我快 没门
Not if I race you first.
你耍赖
No fair.
先饱饱眼福
Take it all in
待会儿我们就能吃个肚歪歪了
becau we're about to take it all in.
抱歉 我还是瘦不下来
Sorry. I don't know why I'm so out of shape.
我只吃沙拉
I only eat salad.
不能吃沙拉酱的调料 放到一边去
It's the dressing. Get it on the side.
要不干脆挤点柠檬汁
Or just have a drizzle of lemon.
试试这招 再不减肥你完了 相信我
It'll change your life, trust me.
好了 大家都是老手
Right. You all know the drill.
咱们接下来要做的事情invitations
I'm not gonna pretend that what we're about to do
虽然冲动鲁莽 胆大包天 不知死活
isn't reckless, foolhardy, even dangerous.
但是我们会成功的
恋夏五百天But we will succeed,
因为本次行动我们要分工合作
becau each of us plays a vital role
大家都要发挥各自独一无二的作用
specifically tailored to our individual talents.
放哨 望风 望风 放哨
Lookout. Lookout. Lookout. Lookout.
英雄
Hero.
开始行动吧
Now let's do this.
你带头 我断后
Right behind ya.
- 你不行  - 为什么
- Not a chance. - Why?
你们是不是怕我一脚踩到了陷阱
Are you afraid I'm gonna get my foot caught in a trap
为了摆脱 只好把脚啃下来
and I'll have to gnaw it off, and then you'll call me "Stumpy"
然后你们叫我小瘸子 嘲笑我一辈子
for the rest of my life, and I'll have a horrifying scar,
腿上的疤不算什么 关键是心里的伤再也好不了了
but all the real scars will be on the inside?
抱歉 我又乱说了
Sorry you had to hear that.
没关系 都是家人 我们不会歧视你的
It's okay. We're family. This is a safe space.
好了 围成一圈
All right, bring it in.
- 准备好了  - 好了
- We all ready? - Yep.
- 准备好了  - 随时上
- Absolutely. - Always.
- 差不多了 - 我爱你们
- I guess. - Love you guys.
行动正式开始
Now, let's do this.
这回我要干个痛快
It's gonna be a fun one.
“We No Speak Americano”Yolanda B Cool & DCup  原唱
这回我要干个痛快
It's gonna be a fun one.
♪ 怎样才能让爱你的人听懂你说的甜言蜜语 ♪
♪ Comme te po' capì chi te vò bene ♪
“We No Speak Americano”Yolanda B Cool & DCup  原唱
这回我要干个痛快
It's gonna be a fun one.
“We No Speak Americano”Yolanda B Cool & DCup  原唱
♪ Comme te po' capì chi te vò bene ♪
♪ 怎样才能让爱你的人听懂你说的甜言蜜语 ♪
♪ 如果你说这蹩脚的美语?♪
♪ Si tu le parle 'mmiezzo americano? ♪
pressure是什么意思
“We No Speak Americano”Yolanda B Cool & DCup  原唱
2012江苏高考英语♪ Si tu le parle 'mmiezzo americano? ♪
♪ 如果你说这蹩脚的美语?♪
luckystar♪ 当你和你的爱人在月下谈情说爱 ♪
♪ Quando fa l'ammore sotto 'a luna ♪
bi是什么生菜 小萝卜 还有大白菜呢
Lettuce, radishes, radicchio.
知道什么叫白菜吗
I'll tell you what's "radicchio."
这个老头的菜园子里种的都叫白菜
How easy it is to steal this man's vegetables.
因为白菜的意思 就是白拿别人家的菜
Becau "radicchio" sounds like "ridiculous."
avic
别大喊大叫的
Don't explain the joke.
弗洛普西
- Flopsy! - Yeah!
莫普西
Mopsy!
棉尾巴
Cotton-Tail!
我没事
I'm good!
西红柿也叫番茄
Tomayto, tomahto.
马铃薯也叫土豆
Potayto, potahto.
其实没什么人说马铃薯了 你发现没有
No one actually says "potahto," have you noticed that?

本文发布于:2023-06-13 22:42:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/948061.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:调料   行动   白菜   菜园子   老头   马铃薯   大家
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图