【威学教育】雅思词汇之十二生肖的英文表达
马上就到春节啦,虽然春节是中国人过的新年。不过随着出国留学的学生日益增长,以及在文化交流的助推下。中国传统的农历新年在国际上也被广泛流传。
说到农历的新年,威学教育小编了解到,很多的烤鸭在外留学时一般会被外国朋友问到“What animal sign were you born under?”或者是被问到今年是什么年。
今年是鸡年,很多人肯定会立即回答“Year of chicken!”
这绝对大错特错了好吗!,chicken是小鸡好吗!!!
而正确的打开方式,应该是这样的....
没错,就是用Year of Rooster!来表达。
据说,还有不少的烤鸭都不了解12生肖在英文里如何表达。
其实每个生肖词汇,都有特殊的表达意义,以及一些相关的谚语使用。
一起来学习一下吧!
Rat 鼠
Rat这个词在英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人。
短语smell a rat表示人们怀疑在做错某事。而a rat race则是表示激烈的竞争。
谚语中有一句话,rats dert a sinking ship船沉鼠先逃,这句谚语讽刺了那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便急忙远离的人。
Ox 牛
在生肖的英文中会用Ox来表达,不过这一词一般的表达方式不会很多。
最常见的就是谚语The black Ox has trod on sb's foot 这句话是表示灾祸已降临到某人头上。
还有中国的一句老话,俯首甘为孺子牛,这里可以直接译为Head bowed, like a willingox I rve the children
或modesty combined with thespirit of willingly rving the young and weak.用来表达为人们服务的意思。
Tiger 虎
risk 这个想必就不用和大家做过多解释了吧,tiger除了有老虎的意思意外,也代指凶恶的人,在口语中常常会指比赛的对手。
在中国俗语里的“纸老虎”也是用Paper tiger来比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。
女人怎样保养皮肤 词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。
Hare 兔
注意,考雅君要敲黑板啦!!!兔在这里不是用rabbit来表达了,而是hare。
Hare与rabbit的区别在与,它的范围更加广泛,能表现出兔子具有的性格特征。
例如make a hare of sb.就有愚弄某人的意思。
而关于兔子的谚语First catch your hare.指的就是不要想的太好,过于乐观的意思。
You cannot run with the hare and hunt with hounde.
是比喻不要两面都讨好,做两面派。
英语 听力
Dragon 龙
自古以来,中国人都将自己比作是龙的传人,龙在人们都眼里都是至高无上不可侵犯的。所以成语中就会出现很多赞扬龙的词语。
不过在英语中,一般都用将龙描形容的凶恶,危险。例如“dragon”一词就指凶暴,严厉的人,凶恶的人。以dragon组成的词组也多含贬义。
如:dragon's teeth 相互争斗的根源,或者the old Dragon 有魔鬼的意思。
Snake 蛇
在英语中,“snake”往往含有贬义。指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人。
美国俚语中也可用于代指追求和欺骗少女的男子。
如:
Tom's behavior should him to be a snake.
汤姆的行为表明他是个冷酷阴险的人
to warm a snake in one's bosom 养虎贻患
a snake in the grass 潜伏的敌人或危险
Takd heed of the snake in the grass. 草里防蛇
Hor 马
欧美地区的人们从古至今在都非常喜欢马,因此“hor”这个词相关的组成也非常多。
如:
work like a hor 辛苦的干活
dark hor 无名小卒
hor doctor 兽医,庸医
dark hor 竞争中出人意料的获胜者
get on the high hor 摆架子,目空一切
Sheep 羊
Sheep有羊羔,绵羊的意思,在英文中也代指英语中指害羞,胆小,容易被驯服的人。
有关sheep的谚语,有以下几个:
my mother英语作文
As well be hanged for a sheep as a lamb
偷大偷小都是贼。表示一不做,二不休的意思。
There's a black sheep in every flock.
每个家里都会有个败家子。
He that makes himlf a sheep shall be eaten by the wolf.
人弱受人欺。
The sheep who talk peace with a wolf will soon be mutton。
平面广告设计师
羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉。以用来告诫大家,千万不要轻易像敌人低头,不然下场会很惨。
Monkey 猴
用monkey来形容猴,简直不能更准确了。因为这个词在做动词的时候指的是捣蛋,顽皮,胡闹。也有部分很有趣的习语和俚语。
一般有下面几种表达方法。
Stop monkeying about with the TV t 不要乱弄电视机!
put sb's monkey up 使某人生气,激怒某人
make a monkey of 愚弄
a monkey with a long tail 抵押
get the monkey off 戒除吸毒恶习
have a monkey on one's back 毒瘾很深
Rooster 鸡
Rooster其实和cock意思是一样的,但是在西方大家比较常用来表达的都是the Year of Rooster。
但是在平时的表达中cock用的就会比较多,与cock相关的词组也是妙趣横生。
Cock of 支配别人
a cock of the loft / dunghill 在小天地中称王称霸的人
Live like fighting cock 生活很好,吃的好,喝的好
Cock - and - bull story 荒诞, 无稽之谈
keep an ear cocked 集中注意力
a knowing cock of the eye 心领神会的眼色
It is a sad hou where the hen crows louder than the cock倾慕的意思
这句话有牝鸡司晨的意思,表示家中将会出现变故
As the old cock crows so doth the young
老公鸡怎么叫,小公鸡怎么学。这里主要是比喻儿女将学父母的榜样
Dog 狗
瓦砾
在中文里狗这个词一般只会用来比喻人,但是英文中就大不一样了。
bloc 在英文中dog会用来暗讽无赖的人或是一些不受欢迎的人,也会用来加上形容修饰词代指各种人。rodney king
a lucky dog 幸运儿
a dumb dog 沉默不语的人
a sly dog
暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人
a dog in the manger
形容霸占着权利却不使用的人
Dog does not eat dog 同类之间不会互相残杀
Every dog has his day 凡人皆有得意
Barking dogs ldom bite 会叫的狗不会咬人
Boar 猪
英文中与猪这个词相关的单词也是比较多的,例如:pig,hog,sow,swine。
最常见的使用就是pig这个词。一般也是用作形容词。
make a pig's ear of 做很糟糕的事
sweat like a pig 因为用力而全身冒汗
teach a pig to play on a flute
对牛弹琴,做荒诞无意义的事情
give sb. a pig of his own sow
线话英语 以其人之道还治其人之身
不过在这里用来表示生肖并不是用pig,而是用boar来表示,烤鸭们可千万不要用错了哦!
怎么样,是不是突然大开眼界了呢!这写谚语和表达不论是使用在雅思写作或者是口语中,都是点睛之笔,提分精华哦~
将这些学会了之后,留学的时和外国朋友介绍讲解中国传统生肖,也可以避免出现低级笑
话了。帮助大家在交流是更上一层!